He has since released five studio albums, all of which topped the Spanish Albums Chart, in addition to recording a number of live albums. He's toured throughout Europe and Latin America and is now considered to be a crossover international artist.
Beginnings: Operación Triunfo
David Bisbal left school early and worked in a platinum and flower nursery. He was encouraged by his colleagues to audition for a music contest and he initially became part of Orquesta Expresiones where he continued singing and dancing.
In October 2001 he auditioned for the first ever edition of Operación Triunfo (Spanish equivalent of Star Academy) where he was accepted and was one of the 16 finalists. The grand prize was the chance of representing Spain in the Eurovision Song Contest. He came second in the final losing to Rosa López. She went on to sing Europe's Living a Celebration for Spain in the Eurovision Song Contest 2002 (ESC) competition.
Career
Bisbal signed a contract with Vale Music Record label and released his first album recorded in Miami under the title "Corazón Latino" with Kike Santander as a producer. The album became 7 times platinum by summer 2002 after having topped the Spanish charts. The first single from the album, called Ave Maria had a phenomenal success. After winning the Latin Grammys, the album became platinum (over 1 million sales).
In February 2004, he released his second album entitled "Bulería" again produced by his friend Kike Santander. It found similar success in Spain and throughout Latin America turning diamond with more than 1 million albums sold in Spain alone, becoming the best Spanish seller of 2004.
In March 2005, he also released a DVD "Todo Por Ustedes" that contained live registrations of some of his concerts in the United States, Latin America and Spain.
"Premonición" became the third studio album by David Bisbal released on 3 October 2006. end of the week, it had achieved enough sales to be certified as 5 times platinum with sales over 400,000 copies in Spain alone. On October 20th, 2009, Bisbal will release "Sin Mirar Atrás", which has been received with positive reviews.[1]. On the track Aqui Ahora, which is features on the album Premonicion, David worked with writer/producer DJ Sammy. In 2010 David was featured in Spanish Version of the FIFA 2010 Official World Cup song Waving Flag with Somali-Canadian Musician K'naan who is the original artist of the song.
International Appeal
David Bisbal is considered a successful crossover artist in the United States because of the Hispanic market and internationally as he enjoys popularity in a great number of countries.
On September 3, 2003, he won the Latin Grammies held in Miami from the category "Best New Artist". During the event, He sang Angels[2], in a bilingual English / Spanish duet with Jessica Simpson. He also launched a big promotional tour in Latin America with sold-out concerts Argentina, Mexico, Puerto Rico, Venezuela and others.
In 2008, he recorded Hate That I Love You (Odio Que Te Amo)[3] with Rihanna. He achieved European success in Germany, Belgium and Romania in addition to great success in Japan.
In 2009, he recorded Sufriras a Spanish / English duet with singer Pixie Lott, eventually released as a bonus track on the Deluxe Edition of his fourth studio album, Sin Mirar Atrás.
With over 4 million records sold worldwide, more than 300 concerts offered, David Bisbal became one of the singers with more coming in the world of pop music. Now with his new single Esclavo de sus besos (Slave of her kisses) and the song Mi princesa (My Princess) from the new album Sin Mirar Atras, Bisbal start a new chapter in its history as an international pop star.
100 free australia dating sites
Bulería
David Bisbal Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ay-ah
Bulería, bulería, bulería
Taka, taka, taka-taka-taka, ole
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
Es la sangre de la tierra en que nací
Bulería, bulería, más te quiero cada día
Vengo, como loco por la vida
Con el corazón latiendo
Porque sabe que tú estás
Ay vida, que palpita de alegría
Que me embriaga el sentimiento
Con tus besos más y más
Ay pieles, el embrujo de la luna
La belleza de una rosa
Y la tibieza del mar
Ay eres, vino dulce de las uvas
Donde bebo con tus labios
De la fuente para amar
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
Es la sangre de la tierra en que nací (que nací)
Bulería, bulería, más te quiero cada día
De ti vivo enamorado desde que te vi
Ganas, de vivir aquí a tu lado
A tu cuerpo encadenado
Hechizado de pasión
Ay nada, sin tu amor yo no soy nada
Soy un barco a la deriva
Que naufraga de dolor
El perfume de tu aliento quiero respirar
Y esa magia que hay en tu mirar
Ser el héroe de tus sueños todo y mucho más
Quiero ser tu calma y tempestad
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
Es la sangre de la tierra en que nací
Bulería, bulería, más te quiero cada día
De ti vivo enamorado desde que te vi
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
Es la sangre de la tierra en que nací
Bulería, bulería, más te quiero cada día
De ti vivo enamorado desde que te vi
Mira, ¡se!
Oh-no, ye-ye-ye-ye-ye-ya, ay-ya-ya-ya-ye
Acércate muy lento déjate sentir
Enciende ya este fuego que hay dentro de mí
Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
Sin tus besos soy un pobre corazón
Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
A tu lado no hay pesares no hay dolor
Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
Y tu recuerdo siempre va por donde voy
Ay virgencita del cielo como la quiero
Ella es la luna, ella es la luna, sin ella muero
De rodillas yo te lo pido
Dile que yo la estoy llamando
Ya no quiero vivir solito
Dime hasta cuando, ¡te!
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
Es la sangre de la tierra en que nací (en que nací)
Bulería, bulería, más te quiero cada día
De ti vivo enamorado desde que te vi (¡sí!)
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
Es la sangre de la tierra en que nací (bulería)
Bulería, bulería, más te quiero cada día
De ti vivo enamorado desde que te vi
Bulería, bulería, ¡te!
The song "Buleria" by David Bisbal is a passionate and upbeat Spanish flamenco song about love and the desire to be with someone. The chorus repeatedly states "Buleria, buleria, tan dentro del alma mia" which translates to "Buleria, buleria, so deep in my soul". The term "Buleria" is a type of flamenco music and dance that originated in Andalusia, Spain.
The lyrics express the singer's intense love for a woman and how she is the blood of the earth in which he was born. He is captivated by her beauty and wants to be with her always. The verses also highlight the importance of love and the joy it brings to life. The singer says that without love, he is nothing.
The song has a strong flamenco influence, with rhythmic clapping (taka, taka) and guitar work throughout. The instrumentation builds as the song progresses, adding layers of drums and percussion for a full, energetic sound. The chorus is catchy and easy to sing along to, making it a popular song for flamenco enthusiasts and mainstream audiences alike.
Line by Line Meaning
Bulería, bulería, tan dentro del alma mía
This song is deeply ingrained in my soul, it pulsates within me.
Es la sangre de la tierra en que nací
It is the blood of the land where I was born, a part of my identity.
Bulería, bulería, más te quiero cada día
I love you more every day, my passion for you grows with time.
De ti vivo enamorado desde que te vi
I have been in love with you since the day I first saw you.
Vengo, como loco por la vida
I come alive with great energy, always seeking ways to thrive in life.
Con el corazón latiendo
My heart is beating rapidly with excitement.
Porque sabe que tú estás
It beats knowing that you are here with me.
Ay vida, que palpita de alegría
Oh life, how it pulsates with joy.
Que me embriaga el sentimiento
I am overwhelmed by my emotions.
Con tus besos más y más
With your kisses, I feel more and more alive.
Ay pieles, el embrujo de la luna
Oh skin, the magic of the moon that captivates me.
La belleza de una rosa
The beauty of a rose that I admire.
Y la tibieza del mar
And the warmth of the sea that I cherish.
Ay eres, vino dulce de las uvas
Oh, you are the sweet wine made from grapes that I drink from your lips.
Donde bebo con tus labios
I drink from your lips, this is how I taste the sweetness of love.
De la fuente para amar
From the source of love that I drink to sustain my passion for you.
Ganas, de vivir aquí a tu lado
I have a strong desire to live by your side, to be close to you.
A tu cuerpo encadenado
Chained to your body, I am enslaved by your beauty and grace.
Hechizado de pasión
I am enchanted by my passion for you.
Ay nada, sin tu amor yo no soy nada
Oh, without your love, I am nothing, I cannot live without you.
Soy un barco a la deriva
I am like a drifting ship without you.
Que naufraga de dolor
Sinking in a sea of pain without you beside me.
El perfume de tu aliento quiero respirar
I want to breathe in the aroma of your breath.
Y esa magia que hay en tu mirar
And the magic that I see in your eyes that captivates me.
Ser el héroe de tus sueños todo y mucho más
I want to be the hero of your dreams and more, everything you desire.
Quiero ser tu calma y tempestad
I want to be your calm and your storm, all that you need in your life.
Acércate muy lento déjate sentir
Come closer to me slowly and feel my love.
Enciende ya este fuego que hay dentro de mí
Ignite within me the fire of passion that burns inside.
Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor
Oh, do not leave me without your love.
Sin tus besos soy un pobre corazón
Without your kisses, I am a poor heart longing for your love.
A tu lado no hay pesares no hay dolor
By your side, there is no suffering or pain, only joy.
Y tu recuerdo siempre va por donde voy
Your memory follows me wherever I go.
Ay virgencita del cielo como la quiero
Oh, virgin of the sky, how I love her.
Ella es la luna, ella es la luna, sin ella muero
She is the moon, she is the moon, without her I would die.
De rodillas yo te lo pido
On my knees, I beg of you.
Dile que yo la estoy llamando
Tell her that I am calling for her.
Ya no quiero vivir solito
I no longer want to live alone.
Dime hasta cuando, ¡te!
Tell me, until when? You!
Bulería, bulería, ¡te!
Bulería, bulería, you!
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Sentric Music, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Gustavo A. Santander, Flavio Enrique Santander
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ElPelirrojoLector
Ellos: -¿Qué tan dramático te gustaría que fuera el video?
David Bisbal: -Sí.
@anasimon4273
C mamo
@MarikoSan
Bueno, es un Leo ♌
@javiermonrealgordillo8900
xD
@reakg15
@@MarikoSan que tiene que ver que sea leo
@danielacastillo7273
@@reakg15 es rarito ese men
@chanelx3228
DAVID BISBAL SUNBAENIM 😫😫 who’s here because of Mattel 😂
@tp5507
Eres el comentario en inglés que buscaba 💕 ahr
@ericproevolution1010
Que significa eso
@arigatoplay
What or who is mattel?