Mira
De Dijk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lib mi skin
Mi skin naf mi

Mira, mira
Mira no musu bijte mi
Mira i no musu bijte mi ba
Mira i no musu moeilijk mi ba
Mira i no musu bijte mi ba
Uduloso no mus lonti mi
Ptataloso i no mus bijte mi ba
Mira i no musu bijte mi ba
Kowfutboi no mus lonti mi ba
Tingifowru no mus tyopu mi ba
Mamiwoi, mamiwoi, mamiwoi
Fyofyo yu no mu beti mi ba
Patyipatyi no mu beti mi ba

Mira i no musu bijte mi ba
Kaiman nomo luku yu tifi
Ay luku yu tifi
Aboma no musu frekti mi ba
Aboma i no musu tay mi ba
Maskita i no musu dyuku mi ba
Mampira i no musu bron mi skin ba

Mira i no musu bijte mi ba
Luku yu tifi yu kaiman
Aboma no musu frekti mi ba
Ay ay ay
Woy woy woy

Mira i no musu bijte mi ba
Uduloso no mus lonti mi ba
Kowfutboi no mus lonti mi
Tingifowru no mus diki mi ai ba
Patyipatyi no mus kras mi skin

Mamiwoi, mamiwoi, mamiwoi
Mira i no musu beti mi ba

Ptataloso no mu beti mi ba
Kaiman nomo luku yu tifi
Aboma no mu frekti mi ba
Sika no mu moro mi ba
Kakalaka no mus kon tap mi nyan
No kon, no kon tan farawe dan
No kon, no kon tan farawe ba
Ragan Ragan
Mira i no musu beti mi ba




Kowfrey, brokoston
Kowfrey, brokoston

Overall Meaning

The lyrics of De Dijk's song "Mira" is in a Surinamese dialect and depicts the singer pleading with Mira, who is possibly a lover or a significant figure in his life, not to hurt him. The repetition of the phrase "Mira i no musu bijte mi ba" emphasizes the singer's plea and his vulnerability. The singer also lists various animals and insects, such as kaiman, aboma, and maskita, that should not scare or harm him. He mentions how certain animals should not bite him, such as the uduloso and ptataloso, while others, like the kowfutboi, should not come close to him. The singer ends the song by referencing the African folktale character Ragan Ragan and pleading with Mira not to hurt him.


The song is notable for its use of Surinamese dialect and its incorporation of African folktale characters. "Mira" was released in 1983 by De Dijk, one of the most popular Dutch bands of the 1980s and 1990s. The song is a fusion of Dutch pop rock and Surinamese rhythms and has become one of the band's most enduring hits. The lyrics remain a subject of interpretation and analysis among fans and music critics. Some speculate that the song is an allegory about colonialism and the Dutch presence in Suriname. Others interpret the song as a plea for love and affection.


Line by Line Meaning

Lib mi skin
My skin is hurting


Mi skin naf mi
My skin is numb


Mira, mira
Look, look


Mira no musu bijte mi
Look, don't bite me


Mira i no musu bijte mi ba
Look, you must not bite me


Mira i no musu moeilijk mi ba
Look, you must not make it difficult for me


Uduloso no mus lonti mi
The mosquito must not come near me


Ptataloso i no mus bijte mi ba
The bed bug must not bite me


Kowfutboi no mus lonti mi ba
The cockroach must not come near me


Tingifowru no mus tyopu mi ba
The gecko must not poop on me


Mamiwoi, mamiwoi, mamiwoi
Mommy, mommy, mommy


Fyofyo yu no mu beti mi ba
Gentle, you must not hurt me


Patyipatyi no mu beti mi ba
The flea must not bite me


Kaiman nomo luku yu tifi
The caiman only wants to eat you


Ay luku yu tifi
Oh look at you, so fine


Aboma no musu frekti mi ba
The boa constrictor must not scare me


Aboma i no musu tay mi ba
The boa constrictor must not touch me


Maskita i no musu dyuku mi ba
The mosquito must not suck my blood


Mampira i no musu bron mi skin ba
The bat must not scratch my skin


Luku yu tifi yu kaiman
Look at you, so fine, you're a caiman


Ay ay ay
Oh, oh, oh


Uduloso no mus lonti mi ba
The mosquito must not come near me


Kowfutboi no mus lonti mi
The cockroach must not come near me


Tingifowru no mus diki mi ai ba
The gecko must not stare at me


Patyipatyi no mus kras mi skin
The flea must not scratch my skin


Ptataloso no mu beti mi ba
The bed bug must not bite me


Sika no mu moro mi ba
The tick must not kill me


Kakalaka no mus kon tap mi nyan
The rooster must not disturb my sleep


No kon, no kon tan farawe dan
Don't come, don't come close


No kon, no kon tan farawe ba
Don't come, don't come close


Ragan Ragan
Spider, spider


Kowfrey, brokoston
Cockroach, breadfruit seed




Contributed by Julian S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions