Mon Amour
Demis Roussos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Agitez mes jambes. Voilà !
Agitez mes fleurs
C'est la vie d'une fille
Qui se lève toujours
Mais l'avenir est formidable
Et mes fleurs sont fraîches et aimables
Car je vais te trouver, mon amour, oui toi
Tout le monde m'assistera

Tout le monde connaît
Et tout le monde voit
La cerise du marché
Et sa boutique de fleurs
Mademoiselle, tu es formidable
Quand viens tu chez moi ?

Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour
Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour

One day, I went to the market place
And I saw she had disappeared
I asked everybody :
Have you seen the flower girl ?
No one… No one knew where she was
And I was desperate
One day I saw her to ?
And then : Catherine ! C'est toi !

Oui ! Mon amour !
Ma petite fleur !
Car je vais te trouver mon amour
Oui toi, tout le monde m'assistera

Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer
Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour
Mon amour, tu es ma rose
Que ne va jamais passer




Je t'adore de jour en jour
Mademoiselle d'amour

Overall Meaning

The song "Mon Amour" by Demis Roussos is about a girl who wakes up every day and faces the world with a positive attitude, despite her struggles. She asks for her legs and flowers to be shaken as she goes about her day. She believes that the future is bright and her flowers are fresh and kind. She expresses her hope to find her true love, the one who will assist her in all her endeavors, and declares that everyone knows and sees the best qualities in her. The singer, presumably the one who will be her love, admires the girl’s character and asks where she is when he cannot find her at the marketplace. He eventually finds her and calls her “Ma petite fleur” or “my little flower” as he professes his love for her.


Line by Line Meaning

Agitez mes jambes. Voilà !
Move my legs. There! (As though dancing)


Agitez mes fleurs
Move my flowers (As though dancing with them)


C'est la vie d'une fille Qui se lève toujours
It's the life of a girl who always rises (Gets up each day)


Mais l'avenir est formidable Et mes fleurs sont fraîches et aimables Car je vais te trouver, mon amour, oui toi Tout le monde m'assistera
But the future is amazing and my flowers are fresh and kind because I will find you, my love, yes you, everyone will help me


Tout le monde connaît Et tout le monde voit La cerise du marché Et sa boutique de fleurs Mademoiselle, tu es formidable Quand viens tu chez moi ?
Everyone knows and everyone sees the cherry blossom at the market and her flower shop. Miss, you are amazing. When are you coming to my place?


Mon amour, tu es ma rose Que ne va jamais passer Je t'adore de jour en jour Mademoiselle d'amour
My love, you are my rose that will never fade away. I adore you day by day, Miss of love


One day, I went to the market place And I saw she had disappeared I asked everybody : Have you seen the flower girl? No one… No one knew where she was And I was desperate One day I saw her to? And then : Catherine ! C'est toi !
One day, I went to the market place and saw that she had disappeared. I asked everyone if they had seen the flower girl but no one knew where she was, leaving me desperate. Then one day I saw her again and exclaimed: Catherine! It's you!


Oui ! Mon amour ! Ma petite fleur ! Car je vais te trouver mon amour Oui toi, tout le monde m'assistera
Yes! My love! My little flower! Because I will find you, my love, yes you, everyone will help me




Contributed by Josiah F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions