Toute la Musique Que J'Aime
Didier Super Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jesus Christ, un jour tu vas revenir?
Est-c'que t'iras tinscrire dans un club de catholiques?
Est-c'que tes gosses, ils iront chez les scouts?
Est-c'que toi aussi, tu voteras a droite?

aaleluia

Jesus Christ, toi qui t'y connais un peu, est-c'que maintenant tu peux nous dire
qui c'est le vrai dieu?toi qui t'es tappé une pute,il y a quelques années, est-c'que pour faire plaisir au pape t'es chiche d'y rtourner sans capotes....?

aléluia

moi aussi j'aimerai , devenir catholique
moi aussi je veux détenir la vérité
car quand on ait convaincu qu'on a raison ,
on n'a plus besoin de se casser l'cul à reflechir
c'est mieux d'être catholique , le jour où on meurt car on va au paradis, au lieu d'aller nulle part
mais pour aller au paradis faut faire des bonnes actions comme par exemple donner du pain à des sales clochards
mais si t'es gentil avec les sales clochards
juste pour avoir ta place au paradis
bah dieu il va trouver que t'es un peu hypocrite
mais ça c'est dure de comprendre quand on est catholique

aleluia aleluia aleluia aleluia

jesus christ un jour tu vas revenir
Est-c'que tu pourrais légaliser




le mariage pour les currés
histoire qu'ils laissent un peu les enfants tranquilles

Overall Meaning

The song "Toute la Musique Que J'Aime" by Didier Super is a satirical take on religion, using Jesus Christ as a central figure. The opening line, "Jesus Christ, un jour tu vas revenir?" (Jesus Christ, are you coming back someday?), sets the tone for the song and the question of whether Jesus will align himself with the Catholic Church, the political right, or the Scouts.


As the song progresses, the lyrics become more provocative, with Jesus being asked about his views on the true God and even his willingness to return to prostitution. The chorus, "alleluia," suggests a religious tone, but the lyrics themselves are subversive, questioning and mocking traditional religious beliefs.


The final verse continues the satire, with the singer expressing a desire to become Catholic, not for spiritual enlightenment, but to obtain a shortcut to heaven. The reference to giving bread to the homeless is an example of a good deed that could earn one a place in paradise. However, the lyrics warn that doing good deeds solely for the purpose of going to heaven is hypocritical and misses the point of true faith.


Line by Line Meaning

Jesus Christ, un jour tu vas revenir?
Will you come back one day, Jesus Christ?


Est-c'que t'iras t'inscrire dans un club de catholiques?
Will you join a Catholic club?


Est-c'que tes gosses, ils iront chez les scouts?
Will your kids join the scouts?


Est-c'que toi aussi, tu voteras à droite?
Will you also vote right-wing?


Hallelujah
Hallelujah


Jesus Christ, toi qui t'y connais un peu, est-ce que maintenant tu peux nous dire qui c'est le vrai dieu?
Can you tell us who the true God is, Jesus Christ?


Toi qui t'es tapé une pute il y a quelques années, est-ce que pour faire plaisir au pape t'es chiche d'y retourner sans capotes?
You who slept with a prostitute some years back, would you be willing to do it again without protection to please the Pope?


Aléluia
Hallelujah


Moi aussi j'aimerais devenir catholique, moi aussi je veux détenir la vérité
I also want to become Catholic, I also want to possess the truth.


Car quand on est convaincu qu'on a raison, on n'a plus besoin de se casser l'cul à réfléchir
Because when you are convinced you are right, you no longer need to think critically.


C'est mieux d'être catholique, le jour où on meurt car on va au paradis, au lieu d'aller nulle part
It's better to be Catholic when you die because you will go to paradise instead of nowhere.


Mais pour aller au paradis faut faire des bonnes actions comme par exemple donner du pain à des sales clochards
But to go to paradise, you need to do good deeds, such as giving bread to dirty tramps.


Mais si t'es gentil avec les sales clochards juste pour avoir ta place au paradis, bah dieu il va trouver que t'es un peu hypocrite
But if you're nice to the dirty tramps just to get to paradise, God will think you're a little hypocritical.


Mais ça c'est dur à comprendre quand on est catholique
But that's hard to understand when you're Catholic.


Aléluia, aléluia, aléluia, aléluia
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah


Jesus Christ un jour tu vas revenir
Jesus Christ, one day you will come back.


Est-ce que tu pourrais légaliser le mariage pour les curés, histoire qu'ils laissent un peu les enfants tranquilles?
Could you legalize marriage for priests so they don't bother children anymore?




Contributed by Miles D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions