Ich scheiß dir ins Hirn
Die Hektiker Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Und hast mein Bild vor dir aufgestellt
Du kaufst dir jedes Poster und jede CD
Und opferst dafür all dein Taschengeld
Jede Nacht träumst du von einem Rendezvous
Und dass ich dann mit dir etwas Schmutziges tu'
Du, das mach ich doch schon längst
Ich scheiß dir ins Hirn!
Dir ins Hirn, ich scheiß dir ins Hirn
Und du bemerkst es nicht
Wenn du schreiend vor der Bühne stehst
Und wenn du flehst
Dass ich dich erhören soll
Lach ich mir den Buckel voll
Du, ich weiß genau, dass du für mich jedes Opfer bringst
Daher finde ich es durchaus auch konsequent
Wenn du vor Liebe aus dem Fenster springst
Erst wenn du für mich auch dein Leben gibst
Weiß ich sicher, dass du mich auch wirklich liebst
Und damit du das auch tust, scheiß ich dir ins Hirn!
Dir ins Hirn, ich scheiß dir ins Hirn
Selbst wenn's uns nicht mehr gibt
Denn auch Backstreet Boys und Worlds Apart
Sind ziemlich smart und genauso süß wie wir
Wollen das Beste nur von dir
Ich scheiß dir...
Daher find ich es durchaus auch konsequent...
Erst wenn du für mich auch dein Leben gibst
Weiß ich sicher, dass du mich auch wirklich liebst
Und damit du das auch tust, scheiß ich dir ins Hirn!
Dir ins Hirn, ich scheiß dir ins Hirn
Selbst wenn's uns nicht mehr gibt
Denn auch Backstreet Boys und Worlds Apart
Sind ziemlich smart und genauso süß wie wir
Wollen das Beste nur von dir
Ich scheiß dir, ich scheiß dir, ich scheiß dir ins Hirn
Mittenrein, ins Hirn
Ich scheiß dir, ich scheiß dir, ich scheiß dir ins Hirn
Genau zwischen die Augen!
The song "Ich scheiß dir ins Hirn" by Die Hektiker is a satirical take on the obsession with celebrities and the idea of making extreme sacrifices for their love. The song portrays a fan who is infatuated with the singer and goes to great lengths to display their love, such as buying all their posters and CDs, dreaming of a rendezvous and even writing them love letters. The lyrics reveal that the singer is aware of the fan's devotion, but only sees them as an object of entertainment and amusement. The chorus goes on to say that the singer will continue to "scheiß" (shit) on the fan's brain, even after they no longer exist.
The use of the word "scheiß" in the song is meant to be vulgar and offensive, as well as emphasize the idea of disregard for the fan's devotion. The lyrics are a commentary on the toxic nature of celebrity culture and the harm it can cause to fans who become too invested. The line, "Erst wenn du für mich auch dein Leben gibst, Weiß ich sicher, dass du mich auch wirklich liebst" (Only when you give your life for me, will I know you truly love me), highlights the dangerous messages that fans might internalize from their idols.
Overall, the song captures the unbalanced power dynamic between fans and celebrities and exposes the absurdity of extreme fan obsession.
Line by Line Meaning
Du schreibst mir wieder einen Liebesbrief
You're writing me another love letter
Und hast mein Bild vor dir aufgestellt
You've set up my picture in front of you
Du kaufst dir jedes Poster und jede CD
You buy every poster and every CD
Und opferst dafür all dein Taschengeld
And sacrifice all your pocket money for it
Jede Nacht träumst du von einem Rendezvous
Every night you dream of a rendezvous
Und dass ich dann mit dir etwas Schmutziges tu'
And then that I'll do something dirty with you
Du, das mach ich doch schon längst
But I'm already doing that
Ich scheiß dir ins Hirn!
I'm fucking with your head!
Dir ins Hirn, ich scheiß dir ins Hirn
In your head, I'm messing with your head
Und du bemerkst es nicht
And you don't notice it
Wenn du schreiend vor der Bühne stehst
When you're screaming in front of the stage
Und wenn du flehst
And when you're begging
Dass ich dich erhören soll
That I should listen to you
Lach ich mir den Buckel voll
I'm laughing my back off
Du, ich weiß genau, dass du für mich jedes Opfer bringst
You know that you sacrifice anything for me
Daher finde ich es durchaus auch konsequent
So I find it quite consistent
Wenn du vor Liebe aus dem Fenster springst
If you jump out the window for love
Erst wenn du für mich auch dein Leben gibst
Only when you give your life for me
Weiß ich sicher, dass du mich auch wirklich liebst
Will I know for sure that you really love me
Und damit du das auch tust, scheiß ich dir ins Hirn!
So to make sure you do, I'm fucking with your head!
Selbst wenn's uns nicht mehr gibt
Even if we're no longer together
Denn auch Backstreet Boys und Worlds Apart
Because even the Backstreet Boys and Worlds Apart
Sind ziemlich smart und genauso süß wie wir
Are pretty smart and just as cute as we are
Wollen das Beste nur von dir
They want only the best from you
Ich scheiß dir...
I'm messing with your head...
Daher find ich es durchaus auch konsequent...
So I find it quite consistent...
Genau zwischen die Augen!
Right between the eyes!
Contributed by Xavier W. Suggest a correction in the comments below.
@TheShelha
Super
@RaritaetenServive
Überraschend gut gesungen! 😛😁
@orbit1883
am besten find ich das des auch noch im radio auf fm4 kommt
@Semitrx
einfach lustig,cool!!
@benzinhuhn
oh gott; ich hab nicht gewusst, dass das von den hektikern ist!! *freu*
@gnuzziwuzzi6429
bekifft ist das unschlagbat 😇
@SmeagolTheGreat
@666Conducer Yeah, danke! :)
@puschmannn
Endlich gefunden - genau zwischen die Augen ^^ Danke fürs Hochladen, LG ;)
@froass
So groossortig die hektiker
@stephzett6845
Mein Leben in Bildern.