Drôle de mentalité
Djadja & Dinaz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Katrina Squad
Et j'compte sur personne, j'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
Et, des fois, j'm'isole, j'me pose plein d'questions, nan nan nan nan

Et j'ai qu'une envie, c'est d'me barrer
Comme ça, y a personne au moment où j'vais serrer
C'est la vraie vie, pas une série
T'as vu ces mecs-là, j'leur donne même plus un sourire
J'me lève dans la nuit pour en faire un
J'me battais pour l'terrain, j'parle d'acheter un terrain
Là, j'me balade tout seul dans l'Mercedes
J'lui dis d'changer d'couleur et d'mettre mon CD

Il faut des ous-s, voilà cous'
J'observe pétard à la bouche
Il faut des sous, un point c'est tout
Bébé, rejoins-moi dans la douche
Il faut des ous-s, voilà cous'
J'observe pétard à la bouche
Il faut des sous, un point c'est tout
Bébé, rejoins-moi dans la douche

Drôle de mentalité
Et j'compte sur personne, j'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
Et, des fois, j'm'isole, j'me pose plein d'questions, nan nan nan nan
Et ça s'répète
Moi, j'kiffe ses formes, elle, elle kiffe les hommes, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
J'fais grave des efforts mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan

T'auras rien d'ma part, ça, vous l'savez
Il fait l'Montana plein d'coke dans l'nez
On m'appelle du placard, placard
Envoie des mandats, on va cantiner
D'mande aux gens qui m'connaissent, j'suis resté l'même
On va pas durer longtemps, regarde la vie qu'on mène
T'as la haine, tu démarres le TDM
Si ça rafale, fais belek aux ADN

Autoroute du soleil, on a foncé
Cabriolet, on va bronzer
P'tite escale à Alicante
Tout l'année, on a compté
Arrêtez d'porter l'œil (arrêtez d'porter l'œil)
Y a rien, j'mets du monoï (y a rien, j'mets du monoï)
J'suis défoncé d'la veille (j'suis défoncé d'la veille)
Mais, frère, j'ai plus sommeil

Drôle de mentalité
Et j'compte sur personne, j'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
Et, des fois, j'm'isole, j'me pose plein d'questions, nan nan nan nan
Et ça s'répète
Moi, j'kiffe ses formes, elle, elle kiffe les hommes, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
J'fais grave des efforts mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan

Drôle de mentalité
Et j'compte sur personne, j'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
Et, des fois, j'm'isole, j'me pose plein d'questions, nan nan nan nan
Et ça s'répète
Moi, j'kiffe ses formes, elle, elle kiffe les hommes, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
J'fais grave des efforts mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan

Drôle de mentalité
J'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
J'me pose plein d'questions, nan nan nan nan
Et ça s'répète
Elle, elle kiffe les hommes, nan nan nan nan
Nan nan nan nan
Mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan




Mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan
Mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan

Overall Meaning

The lyrics to "Drôle de mentalité" by Djadja & Dinaz convey a sense of disillusionment and a desire for escape. In the opening lines, the artist expresses a feeling of isolation and contemplation, waiting for their moment to come. They feel let down by others and no longer find joy in interacting with certain people. The mention of "serrer" (making moves) implies a need to take action and make connections when there is no one around to witness it. This highlights a longing for genuine human connections rather than superficial interactions.


The lyrics also emphasize the significance of money, as the artists mention the need for "ous-s" (slang for money). They observe the world around them, perhaps feeling disheartened by the materialistic nature of society, symbolized by observing with a cigarette in their mouths. The repetition of the phrase "Il faut des sous" (we need money) emphasizes the importance placed on financial success. The mention of inviting someone to join them in the shower may symbolize a desire for intimacy or physical pleasure, which can also be seen as a representation of their longing for escape from their current circumstances.


The chorus, "Drôle de mentalité" (Strange mentality), repeats throughout the song, capturing the underlying sentiment of the lyrics. The artists find themselves in a situation where they feel disconnected from others and question their own thoughts and actions. Despite the efforts they make to fit in and adapt, they reach a point where they contemplate leaving it all behind. This reflects a desire for a change of mindset and lifestyle.


The lyrics also touch on the artists' past struggles and the changes they have undergone. They mention the reputation they have earned ("On m'appelle du placard") and how they have remained true to themselves despite their rise to fame. The reference to the "Autoroute du soleil" (sun highway) and the carefree activities that follow, such as tanning and counting all year, portrays a luxurious and indulgent lifestyle. However, it is important to note that this lifestyle may not bring them true happiness or fulfillment.


In summary, "Drôle de mentalité" by Djadja & Dinaz conveys a sense of disillusionment, a longing for genuine connections, and a questioning of one's thoughts and actions. The lyrics also highlight the importance placed on financial success and the temptations of materialism. Ultimately, the artists express a desire for a change of mindset and a chance to leave behind their current circumstances.


Line by Line Meaning

Katrina Squad
Referring to their group or crew, emphasizing unity and loyalty.


Et j'compte sur personne, j'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
I rely on no one, patiently waiting for my time to come, rejecting any assistance or support.


Et, des fois, j'm'isole, j'me pose plein d'questions, nan nan nan nan
Sometimes, I isolate myself and ponder about various uncertainties, constantly questioning.


Et j'ai qu'une envie, c'est d'me barrer
All I desire is to leave this place, to have a moment of solitude.


Comme ça, y a personne au moment où j'vais serrer
So that no one is present when I confront my enemies or exert my influence.


C'est la vraie vie, pas une série
This is reality, not a television drama.


T'as vu ces mecs-là, j'leur donne même plus un sourire
Those guys over there, I no longer give them a smile or any acknowledgment.


J'me lève dans la nuit pour en faire un
I rise in the night to secure my future and make a name for myself.


J'me battais pour l'terrain, j'parle d'acheter un terrain
I used to fight for turf, now I'm talking about purchasing real estate.


Là, j'me balade tout seul dans l'Mercedes
Now I stroll alone in my Mercedes, enjoying my success.


J'lui dis d'changer d'couleur et d'mettre mon CD
I instruct my driver to change the car's color and play my CD.


Il faut des ous-s, voilà cous'
Money is necessary, that's the way it is, my friends.


J'observe pétard à la bouche
I watch closely with a joint in my mouth.


Il faut des sous, un point c'est tout
We need money, period.


Bébé, rejoins-moi dans la douche
Baby, come join me in the shower.


Drôle de mentalité
An unconventional mindset.


Moi, j'kiffe ses formes, elle, elle kiffe les hommes, nan nan nan nan
I love her curves, and she loves men, rejecting any attachment or commitment.


J'fais grave des efforts mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan
I put in a lot of effort, but I'm willing to give it all up.


T'auras rien d'ma part, ça, vous l'savez
You won't get anything from me, that's for sure.


Il fait l'Montana plein d'coke dans l'nez
He snorts cocaine like Tony Montana.


On m'appelle du placard, placard
I'm called from the closet, implying secrecy or hidden activities.


Envoie des mandats, on va cantiner
Send money orders, we'll stick together in prison.


D'mande aux gens qui m'connaissent, j'suis resté l'même
Ask the people who know me, I haven't changed.


On va pas durer longtemps, regarde la vie qu'on mène
We won't last long, just look at the risky lifestyle we lead.


T'as la haine, tu démarres le TDM
If you're angry, start the motorcycle.


Si ça rafale, fais belek aux ADN
If it starts shooting, watch out for DNA evidence.


Autoroute du soleil, on a foncé
We drove down the sunlit highway at full speed.


Cabriolet, on va bronzer
In a convertible, we'll go sunbathing.


P'tite escale à Alicante
A short stop in Alicante.


Tout l'année, on a compté
All year long, we've been counting money.


Arrêtez d'porter l'œil (arrêtez d'porter l'œil)
Stop snooping around (stop spying).


Y a rien, j'mets du monoï (y a rien, j'mets du monoï)
There's nothing to see, I'm applying monoï oil.


J'suis défoncé d'la veille (j'suis défoncé d'la veille)
I'm still high from last night.


Mais, frère, j'ai plus sommeil
But, my brother, I'm no longer sleepy.


J'attends qu'mon heure sonne, nan nan nan nan
I'm waiting for my moment to arrive.


J'me pose plein d'questions, nan nan nan nan
I'm filled with numerous questions and uncertainties.


Elle, elle kiffe les hommes, nan nan nan nan
She, on the other hand, loves men and avoids attachments or commitment.


Mais j'vais tout laisser, nan nan nan nan
But I'm willing to leave everything behind.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Gianni Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions