Frio de Ausencia
Dueto Alanniz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aquella tarde
Cuando mi alegría (cuando mi alegría)
Poco a poco se alejaba
Y el pobre corazón (y el pobre corazón)
Melancólico y cobarde
Al contemplar
Sentí frío
Y era el frío de la ausencia
Sentí miedo
Miedo del olvido
Que penetraba en mi cuerpo su presencia
Y sentirme ante ella confundido
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós
Me iré ya por el camino
De la vida incierta
Dejando mi corazón
En tu regazo
Para que lo guardes
(Para que lo guardes)
Como un cariño cierto
Y en el cofre encefálico
(Y en el cofre encefálico)
Mi bien de tus recuerdos
Mientras regreso
Espero no haya muerto
Siento frío
Y es el frío de la ausencia
Siento miedo
Miedo del olvido
Pero llévame a diario en tu recuerdo
Me extinguiré, si para ti yo he muerto
Regresare a ligarme con tu cuerpo
Mi bien, a ti
Pero llévame a diario en tu recuerdo
Me extinguiré si para ti yo he muerto
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Adiós, adiós
The lyrics of Dueto Alanniz's song "Frio de Ausencia" tell a story of a heartbreak and the fear of being forgotten. The singer describes the last time they saw the person they loved, on a melancholic and cowardly afternoon. As they watched her face, their joy slowly faded away, leaving their poor heart silent and cold.
The feeling of coldness mentioned in the lyrics represents the absence of the loved one. It signifies the emptiness and loneliness that fills the singer's heart after she left. The fear of being forgotten also weighs heavily on their mind. It's the fear that her presence will fade from their memory, causing them to feel lost and uncertain.
The singer, despite their sadness, takes a moment to say goodbye to this person, holding her tightly in their arms. They express their hope that she will keep their heart, their love, safe in her embrace. They entrust their memories to her, hoping that she will hold them dear in the depths of her mind.
While the singer has to journey through the uncertain path of life without her, they hold on to the possibility of returning to her and merging once again with her body. They express a willingness to be carried in her daily thoughts, as they fear disappearing completely if they are forgotten. They long to be reunited with her, and the repetition of the goodbye suggests a lingering pain and longing for what was lost.
Overall, "Frio de Ausencia" is a poignant song that delves into the emotions of heartbreak, loneliness, and the fear of being forgotten. It portrays the bittersweet experience of saying goodbye to someone you deeply care for, while still holding onto the hope of reconnection.
Line by Line Meaning
La vi por última vez
I saw her for the last time
Aquella tarde
That afternoon
Cuando mi alegría (cuando mi alegría)
When my happiness (when my happiness)
Poco a poco se alejaba
Gradually faded away
Y el pobre corazón (y el pobre corazón)
And the poor heart (and the poor heart)
Melancólico y cobarde
Melancholic and cowardly
Al contemplar
Upon seeing
Su rostro callaba
Her face was silent
Sentí frío
I felt cold
Y era el frío de la ausencia
And it was the cold of absence
Sentí miedo
I felt fear
Miedo del olvido
Fear of being forgotten
Que penetraba en mi cuerpo su presencia
Her presence penetrated my body
Y sentirme ante ella confundido
And feeling confused in her presence
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Goodbye, I said while embracing her
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Me iré ya por el camino
I will now go on the path
De la vida incierta
Of uncertain life
Dejando mi corazón
Leaving my heart
En tu regazo
In your lap
Para que lo guardes
So you can keep it
(Para que lo guardes)
(So you can keep it)
Como un cariño cierto
Like a certain affection
Y en el cofre encefálico
And in the cerebral chest
(Y en el cofre encefálico)
(And in the cerebral chest)
Mi bien de tus recuerdos
My treasure of your memories
Mientras regreso
While I return
Espero no haya muerto
I hope it hasn't died
Siento frío
I feel cold
Y es el frío de la ausencia
And it is the cold of absence
Siento miedo
I feel fear
Miedo del olvido
Fear of being forgotten
Pero llévame a diario en tu recuerdo
But carry me daily in your memory
Me extinguiré, si para ti yo he muerto
I will fade away if I have died for you
Regresaré a ligarme con tu cuerpo
I will return to bind myself to your body
Mi bien, a ti
My love, to you
Pero llévame a diario en tu recuerdo
But carry me daily in your memory
Me extinguiré si para ti yo he muerto
I will fade away if I have died for you
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Goodbye, I said while embracing her
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Goodbye, I said while embracing her
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Carmelo Galeano Cotes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind