She began her career at age 5, participating in more than 100 TV commercials. At 11 she was part of her first musical group, Kids. At 15 she joined the group Jeans. Dulce María starred in many successful telenovelas, including El Vuelo del Águila (1994), Nunca Te Olvidaré (1999), Clase 406 (2002), Rebelde (2004), Corazón Que Miente (2016) and Muy Padres (2017).
Dulce reached international success in 2004 after starring in Televisa's telenovela Rebelde and being part of the twice-nominated for a Latin Grammy Award group RBD, who sold over 15 million records worldwide.
Since 2009, Dulce María has worked in her solo musical career, after signing to Universal Music Latin, her EP Extranjera - Primera Parte (2010) debuted at number one on Mexico's Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas chart and became the first Mexican artist to certified a platinum award in Brazil. Dulce María has released four solo albums: Extranjera - Segura Parte (2011), Sin Fronteras (2014), DM (2017) and Origen (2021).
Dulce María has won several international awards as MTV Europe Music Award, Premios TVyNovelas, People en Español Award, Premios Juventud and in the American, Mexican and Brazilian editions of the Nickelodeon Kids' Choice Awards. She was chosen as one of the most beautiful by magazines as People en Español and Quien and is one of the most influential Mexican on Twitter.
Extranjera
Dulce María Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O fue mi intuición, que falló,
Tal vez elegí, recorrer
El camino más largo
El caso es que fui, trás de ti
No supe jugar I perdí,
Me cansé, de soñar
En sentido contrario
Si mi alma se mueve
Por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar,
Si conjugas la vida
En pasado imperfecto
Y jamás aprendiste
A creer, y a olvidar
Si siempre fui,
Extranjera en tu corazón
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor
El tiempo corrió contra mí,
El cielo se abrió y caí
Jamás conseguí, dibujar
Tus espacios en blanco
Si mi alma se mueve
Por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar
Si conjugas la vida
En pasado imperfecto
Y jamás aprendiste olvidar
No, nooo
Si siempre fui,
Extranjera en tu corazón
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor
Si, siempre fui
Extranjera en tu corazón
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor... Uouo...
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor... Oh...
The lyrics of Dulce María's song Extranjera tell the story of a woman who is deeply in love with a man who does not reciprocate her feelings. The first stanza describes her uncertainty and confusion regarding her pursuit of this man. She questions whether it was her intuition that failed her or if she simply chose the longer and harder path to follow him. Despite her best efforts, she ultimately fails to win his heart and becomes disillusioned with dreaming about a love that will never be returned.
The chorus captures the heartbreak and pain she feels as an outsider in this man's heart. She conveys the idea that her soul is free, searching for new experiences and horizons, while he is afraid to take risks and embrace new opportunities. She references past tense and regrets that he never learned to believe and forget past pains. She is left to face her pain alone, and concludes that she will leave and find resolution in her own suffering.
Overall, the lyrics of Extranjera are poetic and emotive. They capture the pain of unrequited love and the difficult decision of moving on from a relationship that was not meant to be. Through her words, Dulce María examines the human emotions that come with heartbreak and the beauty that can be found in the pain of loss.
Line by Line Meaning
Un golpe de luz me cegó,
I was blinded by a sudden flash, or maybe my instinct failed me, or possibly I chose to travel the longer path. The point is, I followed you without knowing how to play the game and lost. I got tired of dreaming in the wrong direction.
Si mi alma se mueve Por cielos abiertos Y tú tienes miedo a volar,
If my soul moves through open skies, and you're afraid to fly.
Si conjugas la vida En pasado imperfecto Y jamás aprendiste A creer, y a olvidar
If you live your life in the past tense and never learned to believe or forget.
Si siempre fui, Extranjera en tu corazón Me iré de aquí,
If I was always a stranger in your heart, I'll leave here.
Yo me arreglo con mi dolor.
I'll deal with my pain myself.
Contributed by Lila V. Suggest a correction in the comments below.