メリーゴーランド
EMI MARIA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

曇り空の光 空き地の陽だまり
揺らめく花に 落ちる雨のように
語りかけるの 心の奥に
少しだけ気になってる人
まだ知らない もっと知りたい
また会いたい けど会えない
夢の中を ただ泳いで
途切れたままの二人 もどかしくて
Tell me is this love?
これは Real love?
未完成な気持ちのまま
季節の色 移ってく
思い浮かべるのは only you
Tell me is this love?
これは Real love?
伝えられないの?このまま
気持ちだけが走ってく
Like a メリーゴーランド
廻ってる
And it goes round and round
君は笑ってる
近くても遠い
遠くてもとなりにいる君は
眩しく輝いて
一瞬でも長く Respectより深く
君にふさわしい人になれたら
結局 今も自分から言えない
そうただ待ってる My Love
いっそこんなプライドなら
捨てて 飛び込みたい into you
恋してる
I can feel in My Heart
I can feel in My Heart
I can feel in My Soul
Tell me is this love?
これは Real love?
未完成な気持ちのまま
季節の色 移ってく
思い浮かべるのは only you
Tell me is this love?
これは Real love?
伝えられないの? このまま
気持ちだけが走ってく
Like a メリーゴーランド
廻ってる
And it goes round and round
君は笑ってる
君のしぐさ 君の笑顔
君の口癖 君の香りが on my mind
こんな夜は 切ないから
そばに感じたいよ
一度でも 私のこと
考えたことあるの
Tell me ...
Tell me is this love?
これは Real love?
未完成な気持ちのまま
季節の色 移ってく
思い浮かべるのは only you
Tell me is this love?
これは Real love?
伝えられないの? このまま
気持ちだけが走ってく
Like a メリーゴーランド
(Like a メリーゴーランド)
And it goes round and round




君は笑ってる
君はただ笑ってる ...

Overall Meaning

The lyrics of EMI MARIA's song "メリーゴーランド" describe a complex and somewhat uncertain romantic relationship. The song begins by painting a picture of a cloudy sky and a sunny spot in an empty field, using these contrasting images to reflect the mixed feelings and emotions of the singer. The singer compares their attraction to someone with the falling raindrops on swaying flowers, suggesting both beauty and unpredictability.


The lyrics also convey a sense of longing and frustration. The singer feels a connection with this person they don't know well yet, and they express a desire to know them more, to meet them again. However, despite swimming in the dreams of this person, the relationship feels incomplete and remains unresolved, leading to a feeling of restlessness and impatience.


The recurring question "Tell me is this love? これは Real love?" reveals the singer's uncertainty about the true nature of their feelings and the authenticity of the connection. They wonder if what they are experiencing is genuine love or just a fleeting infatuation. The changing seasons and the constant thoughts of this person reinforce the focus and significance they hold in the singer's mind and heart.


The chorus uses the metaphor of a merry-go-round to further illustrate the state of the relationship. It suggests that despite the continuous movement, the same feelings and situations keep repeating without any progress. The singer remarks on how the person they are interested in appears happy and distant, whether they are physically close or far away. The person's radiant presence and their ability to brighten the singer's world is emphasized.


The lyrics also reveal the singer's longing to become someone worthy of the person they admire. However, they admit their own inability to express their feelings directly and confess to simply waiting for their love to be reciprocated. There is a sense of vulnerability and a willingness to abandon pride and jump into the relationship wholeheartedly.


The lyrics conclude by reflecting on the impact the person has on the singer. Their gestures, smiles, phrases, and even their scent constantly occupy the singer's thoughts. The singer hopes that in these lonely nights, they can feel the presence of the person next to them and wonders if there has ever been a moment when the person has thought about them as well.


Overall, the lyrics of "メリーゴーランド" explore the complexities and uncertainties of a blossoming romance. The song captures the mixture of hope, longing, and the hesitancy that often accompanies the early stages of love.


Line by Line Meaning

曇り空の光 空き地の陽だまり
The faint glow of the cloudy sky, the warmth of an empty field


揺らめく花に 落ちる雨のように
Like raindrops falling on swaying flowers


語りかけるの 心の奥に
Speaking to the depths of my heart


少しだけ気になってる人
Someone who has caught my attention, even just a little


まだ知らない もっと知りたい
I still don't know them, but I want to know more


また会いたい けど会えない
I want to see them again, but we can't meet


夢の中を ただ泳いで
Just swimming in a dream


途切れたままの二人 もどかしくて
The two of us, left unfinished, feeling frustrated


Tell me is this love?
Tell me, is this love?


これは Real love?
Is this real love?


未完成な気持ちのまま
With feelings that are still incomplete


季節の色 移ってく
The colors of the seasons are changing


思い浮かべるのは only you
Only you come to mind


伝えられないの? このまま
Can't I convey my feelings? Like this


気持ちだけが走ってく
Only my feelings keep running


Like a メリーゴーランド
Like a merry-go-round


廻ってる
Spinning around


And it goes round and round
And it goes round and round


君は笑ってる
You are smiling


近くても遠い
Even if you're close, you feel distant


遠くてもとなりにいる君は
You are far away, yet you're right beside me


眩しく輝いて
Shining brightly


一瞬でも長く Respectより深く
Even for a moment, deeper than respect


君にふさわしい人になれたら
If only I could become someone worthy of you


結局 今も自分から言えない
In the end, I still can't say it myself


そうただ待ってる My Love
So, I'm just waiting, my love


いっそこんなプライドなら
If only I could abandon this pride


捨てて 飛び込みたい into you
And dive into you


恋してる
I'm in love


I can feel in My Heart
I can feel it in my heart


I can feel in My Soul
I can feel it in my soul


君のしぐさ 君の笑顔
Your gestures, your smile


君の口癖 君の香りが on my mind
Your catchphrases, your scent, they're on my mind


こんな夜は 切ないから
This kind of night is bittersweet


そばに感じたいよ
I want to feel you by my side


一度でも 私のこと
Even once, have you ever


考えたことあるの
Thought about me?


Tell me ...
Tell me...


Like a メリーゴーランド
Like a merry-go-round


(Like a メリーゴーランド)
(Like a merry-go-round)


And it goes round and round
And it goes round and round


君は笑ってる
You are smiling


君はただ笑ってる
You are simply smiling




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MARIA EMI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ずこか

この雰囲気好き😘

More Versions