Illusions perdues
Edith Lefel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu as épuisé mon coeur jusqu'au sang
Qui s'écoulait comme une ancienne chanson
Qu'un jour fredonne tous les amants
Qui n'ont plus l'air, ni même plus le son d'avant
Tu m'as blessée mais, qans le faire exprès
Et sans savoir, que plus jamais
Plus d'autres mains, ne feront briller
Ce que j'ai, de plus sacré au fonds de moi
{Refrain:}
Ce qui se dit la nuit
Ne voit jamais le jour
A quoi bon se mentir, toujours
Ce qui se dit la nuit
Ne voit jamais le jour
Illusion perdues pour toujours
Tu le sauras bien, un jour prochain
La mort n'éteint jamais un bel amour
Mais quand la vie, sourit un peu
A coups de pioches, fautes de mieux
Merci et tant pis
{au Refrain}
On n'est souvent jamais au bon moment
Au bon endroit pendant longtemps
On est toujours, forcément là
Le jour où l'amour n'y est pas




C'est comme ça, mais pourquoi?
Refrain {x3}

Overall Meaning

The lyrics to Edith Lefel's song Illusions perdues, which translates to "Lost Illusions" in English, describe a broken heart that has been drained of all its emotions and feelings, leaving behind an empty shell of a person. The singer's heart has been depleted, drained of all its blood, which has been flowing out of her like an "ancient song." She equates this to the feeling that all lovers experience when they have lost that initial spark and connection that once existed between them. The singer acknowledges that the person who hurt her did not do so intentionally and probably doesn't even realize the harm they caused. Nevertheless, she laments that she can never love again in the same way, as her heart's most treasured aspects have been taken away from her.


The lyrics also speak to the idea that what people say in the darkness of night will never see the light of day. In other words, the things said in secret will remain a secret. The singer reflects that lost illusions, once they are gone, are gone forever. She also alludes to the fact that love does not necessarily die when the loved one passes away, but instead continues to live on. The final verse acknowledges that sometimes, love just doesn't work out, and there's no explanation for it. However, the singer accepts this fact and moves on, thanking and letting go of her past love.


Line by Line Meaning

Tu as épuisé mon coeur jusqu'au sang
You exhausted my heart until it bled out like an old song that lovers once sang, now devoid of its former sound and allure


Qu'un jour fredonne tous les amants
A song that lovers once sang


Qui n'ont plus l'air, ni même plus le son d'avant
A song that has lost its essence and allure over time


Tu m'as blessée mais, qans le faire exprès
You hurt me unintentionally


Et sans savoir, que plus jamais
And without realizing that never again


Plus d'autres mains, ne feront briller
Will any other hands make shine


Ce que j'ai, de plus sacré au fonds de moi
That which is most sacred to me deep down


Ce qui se dit la nuit
What is said at night


Ne voit jamais le jour
Never sees the light of day


A quoi bon se mentir, toujours
What's the point of always lying to ourselves


Illusion perdues pour toujours
Lost illusions forever


Tu le sauras bien, un jour prochain
You will know this soon enough


La mort n'éteint jamais un bel amour
Death never extinguishes a beautiful love


Mais quand la vie, sourit un peu
But when life smiles a little


A coups de pioches, fautes de mieux
With a few thrusts, lacking in alternatives


Merci et tant pis
Thank you and too bad


On n'est souvent jamais au bon moment
We are often never in the right moment


Au bon endroit pendant longtemps
Or in the right place for a long time


On est toujours, forcément là
We are always necessarily there


Le jour où l'amour n'y est pas
On the day when love is absent


C'est comme ça, mais pourquoi?
That's just the way it is, but why?


Refrain {x3}
Chorus repeated 3 times




Contributed by Miles Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found