The Diva Dance
Eric Serra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

l dolce suono mi colpi di sua voce!
Ah, quella voce
M'e qui nel cor discesa!
Edgardo! Lo ti son resa, Edgardo!
Ah, Edgardo mio.
Si, ti son resa fugiti io son da' tuoi nemici ah nemici!
Un gelo mi serpeggia nel sen!
Trema ogni fibra.
Vacilla it pie!




Presso la fonte! Meco t'assidi alquanto
Si, presso la fonte meco... T'assidi

Overall Meaning

The lyrics are from the famous aria "Il dolce suono" from the opera "Lucia di Lammermoor" composed by Gaetano Donizetti. The aria is sung by the character Lucia, who has gone insane after being forced into a loveless marriage. The first line translates to "The sweet sound struck me with his voice! Oh, that voice is now within my heart!" Lucia is describing the effect that Edgardo's voice has on her.


She continues to speak to Edgardo, who she believes is there. She says "Edgardo, I have given myself to you. Oh, my Edgardo. Yes, I have fled from your enemies, from your enemies! A shiver runs through me!" Lucia is expressing her love for Edgardo and also her fear of his enemies.


In the final lines, Lucia imagines herself sitting with Edgardo by the fountain. She says "Yes, sit with me by the fountain. Sit with me." The scene is a figment of her imagination as Edgardo is not actually there. The lyrics are a powerful representation of the intense emotions felt by the character Lucia in the opera.


Line by Line Meaning

l dolce suono mi colpi di sua voce!
The sweet sound of her voice struck me!


Ah, quella voce M'e qui nel cor discesa!
Oh, that voice has descended into my heart!


Edgardo! Lo ti son resa, Edgardo!
Edgardo! I have brought her to you, Edgardo!


Ah, Edgardo mio.
Oh, my Edgardo.


Si, ti son resa fugiti io son da' tuoi nemici ah nemici!
Yes, I have brought her to you, while I am being chased by your enemies, ah enemies!


Un gelo mi serpeggia nel sen!
A chill is creeping over me!


Trema ogni fibra.
Every fiber trembles.


Vacilla it pie!
My feet are unsteady!


Presso la fonte! Meco t'assidi alquanto
Come sit with me near the fountain for a while.


Si, presso la fonte meco... T'assidi
Yes, come sit with me near the fountain.




Writer(s): Éric Serra

Contributed by Elliot D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@vitamc1213

I didn't know who composed this until now, and the fact it was Eric Serra explains why I liked it. I am also an unusual fan of his Goldeneye soundtrack.

@lilrobloco01

the high pitch at 0:34 always touch my soul, i love it

@faridgnd5241

Listen this when you waking up, it will boost you energy ❤️

@lubandb1539

Magnífico!

@kingbeef66

This part of the song and the scene itself that accompanied it always kicked ass for me!

@YankruTakai

This is a pop opera called Diva Dance specially for the movie,the first part of Diva's performance is a tradicional opera writed in 1870 "Lucia di Lamermoor",the Aria is "Il Dolce Suono".

@Dylo108

2023, still Incredible as the day it was released

@tanjy.gst.6957

COISA LINDA

@davidguevara8867

Its 2017 and this song still sounds amazing!

@FriKuShAxP

Its 2022 and this song is still great

More Comments

More Versions