Where McKeown cites The Hitchhiker's Guide to the Galaxy as an influence on her music, the Philadelphia Weekly recently described McKeown's music, saying:
"More singer-songwriters should follow the lead of Erin McKeown, the kooky songbird who's proved both playful and daring throughout her career. With a lilting delivery and chameleonic instrumentation, she even slipped into French for "Coucou", a gem off her unlikely standards album Sing You Sinners. But with McKeown, is anything really unlikely?"
McKeown's latest record, Hundreds of Lions, was released under Righteous Babe Records on October 13, 2009. Additionally, "CabinFever", a series of web concerts recorded in 2009 are available at McKeown's website.
McKeown began her career in the folk scene. She released her first album, Monday Morning Cold, on her own label (TVP Records), travelling throughout New England while still a student at Brown University in order to promote the record. Although she had begun studying ornithology, she graduated from Brown with a degree in ethnomusicology.
Earlier works include the roots and folk-orientated Distillation (2000), mainly pop and swing-orientated Grand (2003), We Will Become Like Birds (rock and pop, 2005) and the jazz and swing-orientated Sing You Sinners (2006, USA: 2007)
Considering she's praised for vivid and entertaining live shows, Erin McKeown released several live records such as an EP featuring live performances on KCRW Radio in 2006 and live recordings from Sirius FM by the end of 2009.
Coucou
Erin McKeown Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Coucou, les rameaux verdissent
Coucou, voici le printemps
Coucou, le beau soleil brille
Coucou, et les yeux des filles
Coucou en font tout autant
Que faites-vous, que faites-vous
Encore a sommeiller
Eveillez-vous, eveillez-vous,
Le monde est transforme
Coucou, ouvrez moi bien vite
Coucou, mon coeur vous invite
Coucou, il fait nous aimer
Cadilla
Cadilla
Coucou veut dire bonjour
Cadilla dilla dilla
Cadilla
Cadilla
Coucou bonjour mon amour
Que faites-vous, que faites-vous
Encore a sommeiller
Eveillez-vous, eveillez-vous,
Le monde est transforme
Coucou, ouvrez-moi bien vite
Coucou, mon coeur vous invite
Coucou, il fait nous aimer
The song "Coucou" by Erin McKeown is a cheerful and upbeat song that celebrates the arrival of spring. The French word "coucou" is an onomatopoeic word that mimics the sound of a cuckoo bird, which is often heard during springtime. The song opens with "Coucou, les rosiers fleurissent" which means "Cuckoo, the rose bushes are blooming." This line sets the tone for the entire song, as the singer joyfully declares the arrival of spring and all the beauty that comes with it.
The lyrics of the song then go on to describe the other signs of spring such as the green leaves on the trees, the warm sunshine, and the happiness that comes with it all. The singer encourages the listener to wake up and be part of this wonderful transformation that is happening all around them. The chorus of the song repeats the word "cadilla" which is likely a made-up word that is meant to evoke the joyful feeling of spring.
Overall, the song "Coucou" is a celebration of the arrival of spring and the happiness and beauty that it brings. The singer encourages the listener to wake up and be part of this transformation that is happening all around them.
Line by Line Meaning
Coucou, les rosiers fleurissent
Hello, the rose bushes are in bloom
Coucou, les rameaux verdissent
Hello, the branches are turning green
Coucou, voici le printemps
Hello, spring is here
Coucou, le beau soleil brille
Hello, the beautiful sun is shining
Coucou, et les yeux des filles
Hello, and the girls' eyes
Coucou en font tout autant
Hello, are doing the same
Que faites-vous, que faites-vous
What are you doing?
Encore a sommeiller
Still sleeping
Eveillez-vous, eveillez-vous,
Wake up, wake up
Le monde est transforme
The world has changed
Coucou, ouvrez moi bien vite
Hello, open up quickly for me
Coucou, mon coeur vous invite
Hello, my heart invites you
Coucou, il fait nous aimer
Hello, it's time for us to love each other
Cadilla Cadilla Coucou veut dire bonjour
Cadilla Cadilla, coucou means hello
Cadilla dilla dilla
Cadilla dilla dilla
Coucou bonjour mon amour
Hello, my love
Contributed by Allison G. Suggest a correction in the comments below.
bilbi98
Grazie mille per questa video. Posso parteggiarla con amici e con l'amore della mia vita ! \o/
Deep-August MAX
luv the music with the visuals
bfguy12345
Great song, but horrible Anglo accent. The "r"s are all wrong, and also over-aspirating the consonants.