In 1972, he returned to his homeland to lead the San Pedro Orchestra. He later formed a band called Les Ziglibithiens and pioneered a musical style called Ziglibithy based on a kind of Bété roots music combined with Congolese rhythms. Djedje's Ziglibithy is highly syncopated dance music, in which the sinuous guitar lines are punctuated with fat horns.
Djedje recorded his first solo album in 1977, calling it Ziboté with producer Gbadamassi Raïmi. Another album, Le Roi du Ziglibithy, was released on Badmos Records in 1977. He also released albums entitled Aguisse (also on Badmos Records), Tizere and Zouzoup Ale. All of these vinyl LP's are rare today, although Le Roi du Ziglibithy, which is arguably Djedje's best record, has been reissued on CD by Popular African Music, headquartered in Germany.
Ivoirian president Houphouet Boigny honored him for his contributions to national culture in 1982. Djédjé died suddenly of an untreated ulcer in 1983 at 35, although many claim that he was poisoned.
Ziglibithiens
Ernesto Djedje Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
Ernesto Djédjé's song Bliwana is primarily sung in Beté language, which is spoken in the Ivory Coast. The song is a celebration of love and an ode to a woman, where Djédjé expresses his feelings for her through his powerful voice and vibrant rhythm. The lyrics are simple yet deep and convey a sense of joy and elation that comes with being in love.
The song begins with Djédjé describing the beauty of the woman, stating that she is the most beautiful of all women. He then goes on to sing about how he cannot help but fall for her charms and cannot resist her. The chorus of the song, which is repeated multiple times, translates to 'my darling, my love', signifies the depth of his feelings. The song also talks about the joy that comes with being in love and how one can conquer all obstacles when love is pure and strong.
Overall, Ernesto Djédjé's Bliwana is a romantic tribute to love and celebrates the emotions that come with it. The Beté language used in the song adds to its beauty, making it a poetic masterpiece that resonates with people worldwide.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ernesto Loué Blé Djédjé
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Francisca Adotey
on Ziboté
Love the song Golozo and want to know the meaning