Busch first rose to prominence as an interpreter of political songs, particularly those of Kurt Tucholsky, in the Berlin cabaret scene of the 1920s. He starred in the original 1928 production of Bertolt Brecht's Threepenny Opera, as well as the subsequent 1931 film by Georg Wilhelm Pabst.
A lifelong Communist, Busch fled Nazi Germany in 1933 with the Gestapo on his heels, eventually settling in the Soviet Union. In 1937 he joined the International Brigades to fight against fascism in Spain. After Spain fell to the Franco, he emigrated to Belgium, where he was interned during the Nazi occupation and later imprisoned in Gurs, France and Berlin. Freed by the Red Army in 1945, he settled in East Berlin, where he worked with Bertold Brecht and Erwin Piscator at the "Berliner Ensemble". A beloved figure in the German Democratic Republic, he is best remembered for his performance in the title role of Brecht's Galileo, and for his stirring recordings of worker's songs, including many written by Hanns Eisler.
Linker Marsch
Ernst Busch Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Text: Wladimir Majakowski; Musik: Hanns Eisler
Entrollt euren Marsch, Burschen von Bord!
Schluß mit dem Zank und Gezauder.
Still da, ihr Redner!
Du
hast das Wort,
Brecht das Gesetz aus Adams Zeiten.
Gaul Geschichte, du hinkst ...
Woll'n den Schinder zu Schanden reiten.
Links!
Links!
Links!
Blaujacken, he!
Wann greift ihr an?
Fürchtet ihr Ozeanstürme?!
Wurden im Hafen euch eurem Kahn
rostig die Panzertürme?
Laßt
den britischen Löwen brüllen –
zahnlosfletschende Sphinx.
Keiner zwingt die Kommune zu Willen.
Links!
Links!
Links!
Dort
hinter finsterschwerem Gebirg
liegt das Land der Sonne brach.
Quer durch die Not
und Elendsbezirk
stampft euren Schritt millionenfach!
Droht die gemietete Bande
Mit stählerner Brandung rings, -
Russland trotzt der Entente
Links!
Links!
Links!
Seeadleraug' sollte verfehlen?!
Altes sollte uns blenden?
Kräftig
der Welt ran an die Kehle,
mit proletarischen Händen.
Wie ihr kühn ins Gefecht saust!
Himmel, sei flaggenbeschwingt!
He, wer schreitet dort rechts raus?
Links!
Links!
Links!
Text: Wladimir Majakowski
Deutsch: Hugo Huppert
Musik: Hanns Eisler
Zitiert nach Ernst Busch: Oktobersturm - Aufbau. Aurora 5 80 018/019. Erstmals erschienen im Jahr 1967 (zum 50. Jahrestag der Russischen Oktoberrevolution).
The song "Linker Marsch" by Ernst Busch is a political anthem that calls for unity among left-wing supporters in the face of censorship and oppression. The lyrics, written by Wladimir Majakowski and set to music by Hanns Eisler, encourage comrades to march together, breaking away from the old laws of society that perpetuate inequality and injustice. The opening line "Entrollt euren Marsch, Burschen von Bord!" is a call to action for young people to join the movement and rise up against the status quo. The song then goes on to criticize those who remain silent in the face of oppression, urging them to speak out against the "Schinder" who seek to maintain their power over society.
Throughout the song, there are references to historical events and figures, such as Adams Zeiten (Adam's times) which could be interpreted as a reference to the biblical Adam, symbolizing the old and outdated laws that govern society. The song also mentions the Entente, a military alliance formed during World War I between the United Kingdom, France, and Russia, which was opposed by Germany and its allies. The final lines of the song "Seeadleraug' sollte verfehlen?! Altes sollte uns blenden?" (Should the Sea-eagle-eye miss us?! Should the old things blind us?) encourage listeners to stay focused on the future, using the metaphor of a sea eagle soaring above the clouds to symbolize the possibilities of a new society.
Line by Line Meaning
Entrollt euren Marsch, Burschen von Bord!
Unfurl your march, lads from aboard the ship!
Schluß mit dem Zank und Gezauder.
End the bickering and the dithering.
Still da, ihr Redner!
Be quiet there, you speakers!
Du
hast das Wort, rede, Genosse Mauser!
You have word, speak, comrade Mauser!
Brecht das Gesetz aus Adams Zeiten.
Break the law from the time of Adam.
Gaul Geschichte, du hinkst ...
Horse history, you're lame ...
Woll'n den Schinder zu Schanden reiten.
We want to shame the tormentor.
Links!
Links!
Links!
Left!
Left!
Left!
Blaujacken, he!
Blue jackets, hey!
Wann greift ihr an?
When will you attack?
Fürchtet ihr Ozeanstürme?!
Are you afraid of ocean storms?!
Wurden im Hafen euch eurem Kahn
rostig die Panzertürme?
Did your tank towers get rusty on your boat in the harbor?
Laßt
den britischen Löwen brüllen –
Let the British lion roar –
zahnlosfletschende Sphinx.
with toothless snarling Sphinx.
Keiner zwingt die Kommune zu Willen.
No one can force the commune to obey.
Links!
Links!
Links!
Left!
Left!
Left!
Dort
hinter finsterschwerem Gebirg
liegt das Land der Sonne brach.
There,
beyond the dark mountain range,
lies the land of the sun in ruins.
Quer durch die Not
und Elendsbezirk
stampft euren Schritt millionenfach!
Across the district of hardship
and misery, millions of your steps tramp!
Droht die gemietete Bande
Mit stählerner Brandung rings, -
The hired gang threatens
with steel waves all around, -
Russland trotzt der Entente
Russia defies the Entente
Links!
Links!
Links!
Left!
Left!
Left!
Seeadleraug' sollte verfehlen?!
Should the sea eagle's eye miss?!
Altes sollte uns blenden?
Should the old dazzle us?
Kräftig
der Welt ran an die Kehle,
mit proletarischen Händen.
Strongly grab the world by the throat,
with proletarian hands.
Wie ihr kühn ins Gefecht saust!
How you boldly charge into battle!
Himmel, sei flaggenbeschwingt!
Heaven, be flag-waving!
He, wer schreitet dort rechts raus?
Hey, who is striding out to the right?
Links!
Links!
Links!
Left!
Left!
Left!
Contributed by Alexander W. Suggest a correction in the comments below.
@88Smith52
Слова: В. Маяковский. Musik: Hanns Eisler.
ЛЕВЫЙ МАРШ
Разворачивайтесь в марше!
Словесной не место кляузе.
Тише, ораторы!
Ваше
слово,
товарищ маузер.
Довольно жить законом,
данным Адамом и Евой.
Клячу истории загоним.
Левой!
Левой!
Левой!
Эй, синеблузые!
Рейте!
За океаны!
Или
у броненосцев на рейде
ступлены острые кили?!
Пусть,
оскалясь короной,
вздымает британский лев вой.
Коммуне не быть покоренной.
Левой!
Левой!
Левой!
Там
за горами горя
солнечный край непочатый.
За голод
за мора море
шаг миллионный печатай!
Пусть бандой окружат нанятой,
стальной изливаются леевой,-
России не быть под Антантой.
Левой!
Левой!
Левой!
Глаз ли померкнет орлий?
В старое станем ли пялиться?
Крепи
у мира на горле
пролетариата пальцы!
Грудью вперед бравой!
Флагами небо оклеивай!
Кто там шагает правой?
Левой!
Левой!
Левой!
@mrl_krx8845
Crisp and clear! Thanks
@88Smith52
Слова: В. Маяковский. Musik: Hanns Eisler.
ЛЕВЫЙ МАРШ
Разворачивайтесь в марше!
Словесной не место кляузе.
Тише, ораторы!
Ваше
слово,
товарищ маузер.
Довольно жить законом,
данным Адамом и Евой.
Клячу истории загоним.
Левой!
Левой!
Левой!
Эй, синеблузые!
Рейте!
За океаны!
Или
у броненосцев на рейде
ступлены острые кили?!
Пусть,
оскалясь короной,
вздымает британский лев вой.
Коммуне не быть покоренной.
Левой!
Левой!
Левой!
Там
за горами горя
солнечный край непочатый.
За голод
за мора море
шаг миллионный печатай!
Пусть бандой окружат нанятой,
стальной изливаются леевой,-
России не быть под Антантой.
Левой!
Левой!
Левой!
Глаз ли померкнет орлий?
В старое станем ли пялиться?
Крепи
у мира на горле
пролетариата пальцы!
Грудью вперед бравой!
Флагами небо оклеивай!
Кто там шагает правой?
Левой!
Левой!
Левой!
@yungxyuna5961
Jungs, wann revolution?
@BigJo95
Wenn du Genosse Mauser auf deiner Seite hast
@proletariangoth2607
ja, musst dich organisieren, genosse
@yungxyuna5961
@@proletariangoth2607 Das bin ich, keine Sorge
@teatimeaesthetic3211
Und Mädels natürlich auch!
@Gigachad-mc5qz
Hoffentlich bald mann. Kapitalismus ist ech miserabel
@overtpartisan425
Such great quality! Thank you comrade.
@v9927
So good.