Segundo Movimiento: Lo de Fuera
Extremoduro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se acabó,
el odio me royó la razón,
con mi época estoy comprometido.
Y el amor se fue volando por el balcón,
adonde no tuviera enemigos.

Y ahora estoy en guerra contra mi alrededor.
No me hace falta ningún motivo;
y es que soy maestro de la contradicción
Y experto de romper lo prohibido.

Y por eso los chiquillos ya se acercan a mí,
que intento ser feliz.
Y desde entonces de esta cárcel no me dejan salir,
ni tengo adónde huir.
Voy a hacer un butron,
que saque la cabeza fuera.

Sigo preso,
pero ahora el viento corre alrededor.
Por mis pecados, sigo preso.
Carne y hueso.
Se muere de hambre el mundo alrededor,
Tú y yo, total, de carne y hueso.

Por dinero, los maderos, ¡ay!, van detrás de mí,
que intento ser feliz.
Y abocado, a los tejados, me he mudado a vivir,
por desobedecer,
por ver al Sol salir,
por sacar la cabeza fuera.

Sigo preso,
pero ahora el viento corre alrededor.
Por mis pecados, sigo preso.
Carne y hueso.
Si muere de hambre el mundo alrededor,
Tú y yo, total, de carne y hueso

Necesito saber.
Dime tu nombre,
de dónde sale el Sol
y de qué se esconde.

(Necesito saber)
Si miro alrededor, no puedo comprender, me da pereza.
(dime tu nombre)
Si hay algún escalón pa' dar un tropezón, voy de cabeza.
(de dónde sale el sol)
Tú y yo en la habitación para que vuelva Amor; naturaleza
(y de qué se esconde)
Hay un televisor en medio del salón. No me interesa.

Vente a la sombra, amor, que yo te espero;
que tengo el corazón aquí con bien de hielo.
Vente a la sombra, vente, amor, qye yo te espero;
que tengo ya el cerezo en flor dentro del cuerpo.

Se me cae la casa desde que se marchó.
Y ahora ya solo espero el derribo,
y es que perdí la pista del eje del salón,
Y estoy continuamente torcido.

Y ahora sólo pienso en ella
y no encuentro razones
cuando su recuerdo se me clava entre las cejas,
sueño con melones encima de la mesa.

Buscando mi destino,
viviendo en diferido
sin ser, ni oír, ni dar.

Y a cobro revertido
quisiera hablar contigo,
y así sintonizar.

Sueño que empieza otra canción;
vivo en el eco de su voz, entretenido.
Sigo la estela de su olor,
que me susurra: vámonos, Vente conmigo.
Hay un desierto, hay un vergel
lleno de flores de papel.
Pensaba
que sería frío el amanecer.
Te equivocabas otra vez:
Quemaba.

Llegó el verano y asoló la primavera,
Y el sol asfixia en tu jardín,
Y se le caen los pajaritos a la higuera,
Que ya no cantan para mí.

Abrí los ojos para ver;
con el destino me encontré
de cara.

Lo tengo todo a medio hacer.
Me preguntaba si tal vez...
mañana.

Necesito saber.
Dime tu nombre,
de donde sale el Sol
Y de qué se esconde.

Vente a la sombra, amor, que yo te espero;
que tengo el corazón aquí con bien de hielo.
Vente a la sombra, vente, amor, que yo te espero;
que tengo ya el cerezo al flor dentro del cuerpo.

Necesito saber.
Dime tu nombre,
de donde sale el Sol
Y de qué se esconde.

Si miro alrededor, no puedo comprender, me da pereza.
Si hay algún escalón pa' dar un tropezón, voy de cabeza




Tú y yo en la habitación, para que vuelva Amor: chorros de lefa.
La buena educación de la televisión no me interesa.

Overall Meaning

The song "Segundo Movimiento: Lo de Fuera" by Extremoduro explores themes of rebellion, imprisonment, and confusion. The beginning of the song sees the singer rebelling against society and the people around him, becoming an expert at breaking prohibitions. The lyrics express a sense of frustration and isolation, as the singer feels trapped and unable to escape the confines of his life. He dreams of finding freedom by breaking out of his metaphorical prison, represented by the imagery of making a butron (a hole in a wall) to peek outside.


The second half of the song introduces a new element: a longing for love and understanding. The singer asks for someone to tell him their name and where the Sun comes from, showing a desire for a deeper connection with the world. The lyrics then return to themes of confusion and uncertainty, with the singer struggling to find meaning in his life. He dreams of starting anew and finding love, but is uncertain whether tomorrow will bring anything new or different.


Overall, the lyrics of "Segundo Movimiento: Lo de Fuera" paint a picture of a person struggling against the constraints of their life, seeking meaning and connection in a world that feels increasingly confusing and difficult to navigate.


Line by Line Meaning

Se acabó, el odio me royó la razón, con mi época estoy comprometido. Y el amor se fue volando por el balcón, adonde no tuviera enemigos.
I am done, hate has corroded my reason, I am committed to my era. Love flew away through the balcony, where it did not have enemies.


Y ahora estoy en guerra contra mi alrededor. No me hace falta ningún motivo; y es que soy maestro de la contradicción Y experto de romper lo prohibido.
And now I am at war with my surroundings. I do not need any reason; for I am a master of contradiction and an expert at breaking the forbidden.


Y por eso los chiquillos ya se acercan a mí, que intento ser feliz. Y desde entonces de esta cárcel no me dejan salir, ni tengo adónde huir. Voy a hacer un butron, que saque la cabeza fuera.
That's why kids already approach me as I try to be happy. And ever since, they don't let me leave this jail, and I have nowhere to escape to. I'm going to make a hole, and stick my head out.


Sigo preso, pero ahora el viento corre alrededor. Por mis pecados, sigo preso. Carne y hueso. Se muere de hambre el mundo alrededor, Tú y yo, total, de carne y hueso.
I'm still a prisoner but now the wind blows around. I am still a prisoner for my sins. Flesh and bone. The world around is starving and you and I, simply made of flesh and bone.


Por dinero, los maderos, ¡ay!, van detrás de mí, que intento ser feliz. Y abocado, a los tejados, me he mudado a vivir, por desobedecer, por ver al Sol salir, por sacar la cabeza fuera.
For money, the cops, oh!, chase after me as I try to be happy. And forced, on rooftops, I've moved to live, for disobeying, for watching the Sun rise, for sticking my head out.


Necesito saber. Dime tu nombre, de dónde sale el Sol y de qué se esconde.
I need to know. Tell me your name, where the Sun rises and where it hides.


(Necesito saber) Si miro alrededor, no puedo comprender, me da pereza. (dime tu nombre) Si hay algún escalón pa' dar un tropezón, voy de cabeza. (de dónde sale el sol) Tú y yo en la habitación para que vuelva Amor; naturaleza (y de qué se esconde) Hay un televisor en medio del salón. No me interesa.
(I need to know) If I look around, I cannot understand, it makes me lazy. (Tell me your name) If there's a step to trip on, I go headfirst. (Where the Sun rises) You and me in the room so love returns; nature. (And where it hides) There's a TV in the middle of the living room. I'm not interested.


Vente a la sombra, amor, que yo te espero; que tengo el corazón aquí con bien de hielo. Vente a la sombra, vente, amor, qye yo te espero; que tengo ya el cerezo en flor dentro del cuerpo.
Come to the shade, my love, I'm waiting for you; for I have my heart here, full of ice. Come to the shade, come, my love, I'm waiting for you; for I already have cherry trees in bloom inside my body.


Se me cae la casa desde que se marchó. Y ahora ya solo espero el derribo, y es que perdí la pista del eje del salón, Y estoy continuamente torcido.
My house falls apart since she left. And now, I just wait for the demolition, for I lost the track of the axis of the living room, and I am continually twisted.


Y ahora sólo pienso en ella y no encuentro razones cuando su recuerdo se me clava entre las cejas, sueño con melones encima de la mesa.
And now, I only think of her and can't find a reason when her memory sticks between my eyebrows, I dream of melons on the table.


Buscando mi destino, viviendo en diferido sin ser, ni oír, ni dar.
Looking for my destiny, living in delay without being, hearing or giving.


Y a cobro revertido quisiera hablar contigo, y así sintonizar.
And on reverse charge, i want to talk to you, and tune in.


Sueño que empieza otra canción; vivo en el eco de su voz, entretenido. Sigo la estela de su olor, que me susurra: vámonos, Vente conmigo.
I dream that another song begins; living in the echo of her voice, entertained. I follow the trail of her scent, whispering to me: Let's go, come with me.


Hay un desierto, hay un vergel lleno de flores de papel. Pensaba que sería frío el amanecer. Te equivocabas otra vez: Quemaba.
There's a desert, there's a paradise full of paper flowers. I thought the dawn would be cold. You were wrong again: it was burning.


Llegó el verano y asoló la primavera, Y el sol asfixia en tu jardín, Y se le caen los pajaritos a la higuera, Que ya no cantan para mí.
Summer came and devastated spring, And the Sun suffocates in your garden, And the little birds fall from the fig tree, No longer singing for me.


Abrí los ojos para ver; con el destino me encontré de cara. Lo tengo todo a medio hacer. Me preguntaba si tal vez... mañana.
I opened my eyes to see; I came face to face with my destiny. I have everything half-done. And I wondered if maybe... tomorrow.


Necesito saber. Dime tu nombre, de donde sale el Sol Y de qué se esconde.
I need to know. Tell me your name, where the Sun rises and where it hides.


Vente a la sombra, amor, que yo te espero; que tengo el corazón aquí con bien de hielo. Vente a la sombra, vente, amor, que yo te espero; que tengo ya el cerezo al flor dentro del cuerpo.
Come to the shade, my love, I'm waiting for you; for I have my heart here, full of ice. Come to the shade, come, my love, I'm waiting for you; for I already have cherry trees in bloom inside my body.


Necesito saber. Dime tu nombre, de donde sale el Sol Y de qué se esconde.
I need to know. Tell me your name, where the Sun rises and where it hides.


(Si miro alrededor, no puedo comprender, me da pereza.) (dime tu nombre) (Si hay algún escalón pa' dar un tropezón, voy de cabeza) (de dónde sale el sol) (Tú y yo en la habitación, para que vuelva Amor: chorros de lefa.) (Y de qué se esconde) (Hay un televisor en medio del salón. No me interesa.)
(If I look around, I cannot understand, it makes me lazy.) (Tell me your name) (If there's a step to trip on, I go headfirst) (Where the Sun rises) (You and me in the room, so love returns: spurts of cum.) (And where it hides) (There's a TV in the middle of the living room. I'm not interested.)




Contributed by Savannah F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Dualismo.

Se acabó,
el odio me royó la razón,
con mi época estoy comprometido,
y el amor, se fue volando por el balcón,
a donde no tuviera enemigos,.
Y ahora estoy en guerra contra mi alrededor,
no me hace falta ningún motivo,
y es que soy...
maestro de la contradicción,
experto de romper lo prohibido.

Y por eso los chiquillos ya se acercan a mí
Que intento ser feliz.
Desde entonces de esta cárcel no me dejan salir .
Ni tengo a donde huir .
Voy a hacer un butrón
Que saque la cabeza fuera
Y sigo preso
Pero ahora el viento corre alrededor
Por mis pecados sigo preso .

Carne y hueso
Se muere de hambre el mundo alrededor
Tú y yo total de carne y hueso

Por dinero, los maderos
ahí van detrás de mí
Que intento ser feliz
Y abocado a los tejados
Me he mudado a vivir
Por desobedecer, por ver al sol salir
Por sacar la cabeza fuera
Y sigo preso
Pero ahora el viento corre alrededor
Por mis pecados sigo preso

Carne y hueso
Se muere de hambre el mundo alrededor
Tú y yo total de carne y hueso

Necesito saber
Dime tu nombre
De dónde sale el sol
Y de qué se esconde
Necesito saber
Dime tu nombre
De dónde sale el sol
Y de qué se esconde

(Necesito saber)
Si miro alrededor no puedo comprender,
me da pereza.
(dime tu nombre)
Si hay algún escalón, pa dar un tropezón,
voy de cabeza.
(de dónde sale el sol)
Tu y yo en la habitación para que vuelva amor
naturaleza.
(y de qué se esconde)
Hay un televisor en medio del salón,
no me interesa.

Vente a la sombra, amor
Que yo te espero
Que tengo el corazón
Aquí con bien de hielo
Vente a la sombra, vente amor
Que yo te espero que tengo ya el cerezo en flor dentro del cuerpo

Se me cae, la casa desde que se marchó
Ahora ya solo espero el derribo
Y es que perdí
La pista del eje del salón
Estoy continuamente torcido
Y ahora solo pienso en ella
Y no encuentro razones
Cuando su recuerdo
Se me clava entre las cejas
Sueño con melones
Encima de la mesa

Buscando mi destino,
viviendo en diferido
sin ser, ni oír, ni dar.
Y a cobro revertido
quisiera hablar contigo,
y así sintonizar.

Sueño que empieza otra canción
Vivo en el eco de su voz
Entretenido
Sigo la estela de su olor
Que me susurra vámonos
Vente conmigo.

Hay un desierto, hay un vergel
Lleno de flores de papel
Pensaba
Que sería frio el amanecer
Te equivocabas otra vez :
Quemaba

Llego el verano y asoló la primavera
Y el sol asfixia en tu jardín
Y se le caen los pajaritos a la higuera
Que ya no cantan para mí

Abrí los ojos para ver
Con el destino me encontré
De cara
Lo tengo todo a medio hacer
Me preguntaba, si tal vez
Mañana

Necesito saber
Dime tu nombre
De donde sale el sol
Y de que se esconde

Vente a la sombra amor
Que yo te espero
Que tengo el corazón….aquí tendiendo el hielo
Vente a la sombra, vente amor
Que yo te espero
Que tengo ya el cerezo en flor dentro del cuerpo

Necesito saber
Dime tu nombre
De donde sale el sol
Y de que se esconde

Si miro alrededor no puedo comprender me da pereza
Si hay algun escalón para mi tropezón voy de cabeza
Y de la habitación para que vuelva amor: chorros de lefa
La buena educación de la televisión no me interesa.



All comments from YouTube:

@vueeeeeeeeeela

La Ley Innata se refiere al derecho de los hombres a protegernos del dolor a través de la Razón (logos).
Es decir, buscar lo que los estoicos llamaban ataraxia (ἀταραξία): “paz anímica, […] imperturbabilidad del ánimo”

@teresaamelia6121

Que interesante

@ljkkj2511

Gracias

@rubenmorandeira946

👌

@PedroGomez-hg1zm

La perfección hecha música. Obra maestra insuperable. El mejor disco de rock en castellano de la historia. Después de tantos años y escucharlo en bucle me gusta igual que el primer día. La mejor terapia para combatir la angustia existencial es una buena sesión de Ley Innata. Saludos a todos los que sabeis apreciar este gran chute emocional.

@victobaires

Excelente resumen. Coincido totalmente

@PedroGomez-hg1zm

@@victobaires Gracias por tu comentario y enhorabuena por tu buen gusto musical.

@victobaires

@@PedroGomez-hg1zm gracias a ti.

@maiteporras906

0

@DigioSSka

Hace unos meses Robe saco su disco Mayeutica que es tan buena como La Ley Innata y ademas es su continuación (La primera canción de Mayeutica ya hace referencia a esta canción). Robe admitió que es su mayor trabajo es muy buena. Escuchar las 2 es algo de otro planeta.

4 More Replies...
More Comments

More Versions