Lalala
Fäaschtbänkler Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hab ich mir noch gedacht
Doch sie war plötzlich weg
La-La-Laila was her name
Sie fand mich ganz okay
Denn sie hat mich geküsst
Das Mädchen mit den Blum im Haar
La-La-La-Laila, La-La-La-Laila-la
Die schönste auf dem Festival
Und zwar dann lauf ich, na dann lauf ich nur von Zelt zu Zelt
Ich hab es einfach gleich gewusst
Und wenn es sein muss, la-la-lauf ich um die ganze Welt
Es war Liebe auf den allerersten Kuss
Das Mädchen mit den Blum im Haar
Die schönste auf dem Festival
Na-na-nachts kann ich nicht sehen, wer da jetzt vor mir steht und
Drum küss ich auf gut Glück
A-ber keine ist wie du, ich hab langsam genug
Laila! Komm zu mir zurück
La-La-La-Laila, La-La-La-Laila-la
Das Mädchen mit den Blum im Haar
La-La-La-Laila, La-La-La-Laila-la
Die schönste auf dem Festival
Bist du, uuh, uuh
Ich hab dich überall gesucht
Oh Laila sag mir, wo bist du?
Und wieder lauf ich, la-la-lauf ich nur von Zelt zu Zelt
Ich hab es einfach gleich gewusst
Oh Laila sag mir, wo bist du?
Und wieder lauf ich, la-la-lauf ich um die ganze Welt
Es war Liebe auf den allerersten Kuss
Die drei Tage sind vorbei, alle gehen Heim
Nur ich bleibe hier
Na-na, na-na-na-na, na-na, na-na-na-na-na
Ich suche für immer nach dir
The song "Lalala" by Fäaschtbänkler tells the story of a young man who falls in love with a girl named Laila at a festival. He was worried that she might leave early, but he quickly became smitten with her when they kissed. Laila was the most beautiful girl at the festival, with flowers in her hair, and the singer cannot help but run around from tent to tent, searching for her after she disappears. He kisses other girls, but none of them are like Laila. The singer is unable to forget her and spends his nights searching for her, hoping that she will return to him.
The song is a fun, upbeat dance track with a catchy melody that makes you want to move. The lyrics are simple and easy to sing along to, which is perfect for a festival setting. The story of a fleeting summer romance is something that many people can relate to, and the upbeat and carefree nature of the song captures the spirit of young love.
Overall, "Lalala" is an enjoyable song that captures the thrill of falling in love at a festival. The catchy nature of the song makes it perfect for dancing and singing along with friends, and the lyrics tell a relatable story of young love and heartbreak.
Line by Line Meaning
La-la-lass sie nur nicht gehen
Hab ich mir noch gedacht
Doch sie war plötzlich weg
I was thinking not to let her go, but she suddenly disappeared
La-La-Laila was her name
Sie fand mich ganz okay
Denn sie hat mich geküsst
Her name was Laila and she thought I was okay, so she kissed me
La-La-La-Laila, La-La-La-Laila-la
Das Mädchen mit den Blum im Haar
La-La-La-Laila, La-La-La-Laila-la
Die schönste auf dem Festival
Laila, the girl with the flower in her hair, was the most beautiful girl at the festival
Und zwar dann lauf ich, na dann lauf ich nur von Zelt zu Zelt
Ich hab es einfach gleich gewusst
Und wenn es sein muss, la-la-lauf ich um die ganze Welt
Es war Liebe auf den allerersten Kuss
I knew it right away, so I run from tent to tent. If I have to, I'll run around the whole world. It was love at first kiss
Na-na-nachts kann ich nicht sehen, wer da jetzt vor mir steht und
Drum küss ich auf gut Glück
A-ber keine ist wie du, ich hab langsam genug
Laila! Komm zu mir zurück
At night I can't see who's in front of me, so I kiss blindly. But no one is like you, I've had enough. Laila, come back to me
Bist du, uuh, uuh
Ich hab dich überall gesucht
Oh Laila sag mir, wo bist du?
Und wieder lauf ich, la-la-lauf ich nur von Zelt zu Zelt
Are you there? I've searched everywhere. Oh Laila, tell me where you are. And again, I run from tent to tent
Die drei Tage sind vorbei, alle gehen Heim
Nur ich bleibe hier
Na-na, na-na-na-na, na-na, na-na-na-na-na
Ich suche für immer nach dir
The three days are over, everyone is going home. I'm the only one staying here. I'll search for you forever
Writer(s): Tamara Olorga, Andreas Frei, Marco Graber, Roman Pizio, Roman Wuethrich, Michael Jose Hutter
Contributed by Allison M. Suggest a correction in the comments below.