Nassam Alayna el hawa
Faïrouz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي
نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي
نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خدني على بلادي

يا هوى، يا هوى يا اللي طاير بالهوى
في منتورة طاقة وصورة، خذني لعندهن يا هوى
يا هوى، يا هوى يا اللي طاير بالهوى
في منتورة طاقة وصورة، خذني لعندهن يا هوى
آه فزعانة يا قلبي، إكبر بها الغربة
ما تعرفني بلادي، خذني، خذني، خدني على بلادي
نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى، دخل الهوى خدني على بلادي

شو، شو بنا شو بنا يا حبيبي شو بنا
كنت وكنا تضلوا عنا وافترقنا شو بنا
(شو بنا (شو بنا) يا حبيبي (شو بنا
كنت وكنا تضلوا عنا وافترقنا شو بنا
آه وبعدها الشمس بتبكي، ع الباب وما تحكي
يحكي هوا بلادي، خذني، خذني، خذني على بلادي

نسم علينا (نسم) الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي




آه نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي

Overall Meaning

The song "Nassam Alayna el Hawa" by Faïrouz is a beautiful and romantic love song that speaks about the power of love and the desire to return to one's homeland. The lyrics describe the feeling of being taken away by love, as if a breeze of love is blowing over the valley and taking the singer to her homeland. The repeated phrase "Nassam Alayna el Hawa" emphasizes the strength of this feeling, as if it is a force of nature that cannot be resisted.


The second part of the song speaks directly to the beloved, calling him to take the singer to the places where her heart belongs. The metaphor of "Muntura Taqa wa Sura" suggests the idyllic beauty of the homeland, a place full of energy and captivating images. The use of the word "Fuz'ana" evokes a sense of desperation in the singer's voice, as if she is longing to return home but feels lost, isolated, and disoriented in a foreign land.


The final part of the song expresses the pain of separation from the beloved and the homeland. The repeated phrase "Shoo Bana Ya Habibi" adds a mournful tone to the song, emphasizing the sense of loss and confusion experienced by the singer. The image of the sun crying and the door that doesn't speak convey a deep sense of loneliness, as if everything around her has lost its meaning. The song ends with a simple and powerful statement "Take me to my homeland", a plea that echoes the yearning of millions of exiled people all over the world.


Line by Line Meaning

نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
The breeze of love came to us from the valley's crossroads.


يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي
Oh love, take me to my homeland with your love.


يا هوى، يا هوى يا اللي طاير بالهوى
Oh love, oh love, you who's flying with love.


في منتورة طاقة وصورة، خذني لعندهن يا هوى
In a place full of energy and beauty, take me with you to them, oh love.


آه فزعانة يا قلبي، إكبر بها الغربة
Oh my heart, my anxiety is growing, I feel the distance more.


ما تعرفني بلادي، خذني، خذني، خدني على بلادي
You do not know my country, take me, take me, take me to my country.


شو، شو بنا شو بنا يا حبيبي شو بنا
What's wrong, what's wrong, my love, what's wrong?


كنت وكنا تضلوا عنا وافترقنا شو بنا
We were together, but we lost each other, what's wrong?


آه وبعدها الشمس بتبكي، ع الباب وما تحكي
Oh, and then the sun cries, knocking on the door but not speaking.


يحكي هوا بلادي، خذني، خذني، خذني على بلادي
The wind of my country speaks, take me, take me, take me to my country.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mansour Rahbani, Assi Rahbani

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@kazimyigiterofficial

نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي
نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي
نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خدني على بلادي
يا هوى، يا هوى يا اللي طاير بالهوى
في منتورة طاقة وصورة، خذني لعندهن يا هوى
يا هوى، يا هوى يا اللي طاير بالهوى
في منتورة طاقة وصورة، خذني لعندهن يا هوى
آه فزعانة يا قلبي، إكبر بها الغربة
ما تعرفني بلادي، خذني، خذني، خدني على بلادي
نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى، دخل الهوى خدني على بلادي
شو، شو بنا شو بنا يا حبيبي شو بنا
كنت وكنا تضلوا عنا وافترقنا شو بنا
(شو بنا (شو بنا) يا حبيبي (شو بنا
كنت وكنا تضلوا عنا وافترقنا شو بنا
آه وبعدها الشمس بتبكي، ع الباب وما تحكي
يحكي هوا بلادي، خذني، خذني، خذني على بلادي
نسم علينا (نسم) الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي
آه نسم علينا الهوى من مفرق الوادي
يا هوى دخل الهوى خذني على بلادي



All comments from YouTube:

@stiles7360

Ortadoğu’nun Kraliçesi Feyruz.. Böyle bir ses, sanatçı bir daha dünyaya gelmeyecektir. Kıymetinin sağken bilinmesi gereken ender sanatçılardan..

@Yuri-hv6zl

🇱🇧 🇱🇧

@stiles7360

@@Yuri-hv6zl 🇱🇧❤️🇹🇷

@yamankadry

😅شش😅شصشضشصش٢٢٣٣٣٣٣شص٣ص٢ص٢ص٣ص٣٣٣ص٣3٣٣٣٣ث٣

@hasansaburlu

O güzel liman ve güzel Beyrut şimdi kocaman bir enkaza dönüştü.

@alessandradeazevedorezemin3313

I'm from Brazil and i love this song ! God bless Fairuz.❤❤❤❤

@syazmansyah6262

From Malaysia with love. I have heard this song since i was 7 years old.....

@suzi9098

Senin allahına kurban kadın fairuz dinlemeyen de ne bilim

@colbjallen8334

Such a legend ❤❤ love you 🇱🇧

@rzaaksoy5351

Fairuz elbette cok sevilir.Hiç bir kralın huzurunda konser vermemiş

More Comments

More Versions