Eldorado
Fabrizio Consoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sono partito senza averlo mai ammesso
Percorro vecchie strade ad un nuovo richiamo
Perche' il destino é il nome che gli diamo.
La meta é ovunque e poi si sposta senza posa
Ma io non mi stanco di sognar qualcosa
Come chi é condannato senza alcuna prova
Cosa cerca non sa... cosa cerca non sa..
Ma un vero sognatore parte
Senza né meta né ragione
Nel cuore pochi dubbi e poche convinzioni
L'anima come un aquilone
Ed é un mestiere che a farlo, ci vuole pazienza
Speranza...
L'Eldorado....Cercare l'Eldorado
Vivo così, affacciato a portolani e stampe
L'unica mia luce un mare di lampi
Dove l'Europa coi suoi vecchi davanzali
Incontra notti senza fondo e senza cieli
Nel mio bagaglio pochi amori,
Che non sia pesante
Quello più grande, quello più distante
Quello più vero e quello, durato solo un'ora
E quello che non ho trovato ancora
E cosa cerco non so...cosa cerco non so
L'Eldorado...Cercare l'Eldorado
Siamo gabbiani finiti a volare
Sull'infinito del mare
Se cambia il vento si può riposare, ma
Non ci possiamo fermare....
The opening lines of Fabrizio Consoli's song Eldorado are reflective of the inner journey that the singer has embarked upon. He speaks of starting out while he was still in the East of himself, before moving on to traverse familiar paths in response to a new call. The use of the word 'destiny' is interesting because it suggests that the call that he now responds to is preordained, that he has been brought to this point by forces beyond his control. The idea that the destination is ever-changing and not static is reinforced by the image of a nomadic dreamer who is constantly searching for something that he hasn't yet found.
The mention of the Eldorado towards the end of the song is an interesting one, as historically it referred to a mythical place that was said to be overflowing with treasures. The inclusion of this idea could be interpreted in different ways. Perhaps it speaks to the inner desire for success and abundance that motivates us, or it could be a reflection of the universal drive to find a sense of purpose and direction in life. The line "We are seagulls who fly over the infinity of the sea" brings to mind the freedom of birds to soar through infinite expanses of sky, setting their sights on new horizons as they go. Essentially, the song speaks to the idea that life is a journey, and that the beauty is in the search.
Line by Line Meaning
Sono partito che ero a oriente di me stesso
I started out when I was lost and didn't know myself
Sono partito senza averlo mai ammesso
I left without ever admitting it to anyone
Percorro vecchie strade ad un nuovo richiamo
I travel old roads in response to a new call
Perche' il destino é il nome che gli diamo.
Because destiny is the name we give it
La meta é ovunque e poi si sposta senza posa
The goal is anywhere and it moves relentlessly
Ma io non mi stanco di sognar qualcosa
But I don't tire of dreaming about something
Come chi é condannato senza alcuna prova
Like someone who is condemned without any proof
Come chi ha perso quel che non si trova
Like someone who has lost what cannot be found
Cosa cerca non sa... cosa cerca non sa..
What he seeks, he doesn't know... what he seeks, he doesn't know...
Ma un vero sognatore parte
But a true dreamer sets out
Senza né meta né ragione
Without goal or reason
Nel cuore pochi dubbi e poche convinzioni
With few doubts and few convictions in his heart
L'anima come un aquilone
His soul like a kite
Ed é un mestiere che a farlo, ci vuole pazienza
And it's a craft that requires patience to do
Speranza... L'Eldorado....Cercare l'Eldorado
Hope... Eldorado... Seeking Eldorado
Vivo così, affacciato a portolani e stampe
I live like this, looking at charts and prints
L'unica mia luce un mare di lampi
The only light for me is a sea of flashes
Dove l'Europa coi suoi vecchi davanzali
Where Europe with its old window sills
Incontra notti senza fondo e senza cieli
Meets endless nights without sky or ground
Nel mio bagaglio pochi amori,
In my luggage, a few loves
Che non sia pesante
May they not be burdensome
Quello più grande, quello più distante
The greatest, the most distant one
Quello più vero e quello, durato solo un'ora
The truest one and the one that lasted only an hour
E quello che non ho trovato ancora
And the one I haven't found yet
E cosa cerco non so...cosa cerco non so
And what I'm searching for, I don't know...what I'm searching for, I don't know
L'Eldorado...Cercare l'Eldorado
Eldorado...Seeking Eldorado
Siamo gabbiani finiti a volare
We're seagulls, destined to fly
Sull'infinito del mare
Over the infinite sea
Se cambia il vento si può riposare, ma
If the wind changes, we can rest, but
Non ci possiamo fermare....
We can't stop...
Contributed by Gabriel K. Suggest a correction in the comments below.