Un Giudice
Fabrizio De André Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cosa vuol dire avere un metro e mezzo di statura
Ve lo rivelan gli occhi e le battute della gente
O la curiosità di una ragazza irriverente
Che li avvicina solo per un suo dubbio impertinente
Vuole scoprir se è vero quanto si dice intorno ai nani
Che siano I più forniti della virtù meno apparente
Fra tutte le virtù la più indecente
Passano gli anni I mesi, e se li conti anche I minuti
È triste trovarsi adulti senza essere cresciuti
La maldicenza insiste, batte la lingua sul tamburo
Fino a dire che un nano è una carogna di sicuro
Perché ha il cuore troppo, troppo vicino al buco del culo

Fu nelle notti insonni vegliate al lume del rancore
Che preparai gli esami, diventai procuratore
Per imboccare la strada che dalle panche di una cattedrale
Porta alla sacrestia quindi alla cattedra di un tribunale
Giudice finalmente, arbitro in terra del bene e del male

E allora la mia statura non dispensò più buonumore
A chi alla sbarra in piedi mi diceva "Vostro Onore"
E di affidarli al boia fu un piacere del tutto mio




Prima di genuflettermi nell'ora dell'addio
Non conoscendo affatto la statura di Dio

Overall Meaning

The song "Un Giudice" by Fabrizio De André is a lament on discrimination, specifically the discrimination faced by those with dwarfism. The lyrics start off by discussing the challenges that come with being a person of short stature, specifically the mocking and curious stares of others. The song then moves on to discuss how this discrimination persists through adulthood and the workplace, as the singer becomes a judge and is expected to dispense justice impartially despite his own physical difference. The final stanza is a reflection on mortality and the unknown, as the singer faces death without knowing the height of God.


De André's use of metaphor is particularly striking in this song. He utilizes the singer's height as a metaphor for any visible or non-visible difference that an individual might possess, and the discrimination that can arise from it. Furthermore, the song speaks to the larger challenges of justice and discrimination, as the singer navigates both his own biases and those of others.


Overall, "Un Giudice" is a powerful song that speaks to larger issues of discrimination and the challenges of justice in a world that is often hostile to difference.


Line by Line Meaning

Cosa vuol dire avere un metro e mezzo di statura
What does it mean to have a height of one and a half meters? It's revealed by the eyes and comments of people or the curiosity of an impertinent girl who approaches only for her doubt to discover if what they say about short people being the most virtuous in terms of the least apparent virtue, among all virtues, is true.


Vuole scoprir se è vero quanto si dice intorno ai nani
She wants to find out if it's true what people say about dwarfs,


Passano gli anni I mesi, e se li conti anche I minuti
Years pass, months pass, and if you count them even minutes,


È triste trovarsi adulti senza essere cresciuti
It is sad to find yourself as an adult without having grown up.


La maldicenza insiste, batte la lingua sul tamburo
Gossip persists, the tongue beating like a drum,


Fino a dire che un nano è una carogna di sicuro
Until they say for sure that a dwarf is a scoundrel,


Fu nelle notti insonni vegliate al lume del rancore
It was in the sleepless nights kept company by bitterness and resentment,


Che preparai gli esami, diventai procuratore
That I studied for exams, became a prosecutor,


Per imboccare la strada che dalle panche di una cattedrale
To embark on the path that goes from the benches of a cathedral,


Porta alla sacrestia quindi alla cattedra di un tribunale
Leads to the sacristy and then to the judge's bench.


Giudice finalmente, arbitro in terra del bene e del male
Finally a judge, the arbiter on earth of good and evil.


E allora la mia statura non dispensò più buonumore
And so my height no longer dispensed good cheer,


A chi alla sbarra in piedi mi diceva 'Vostro Onore'
To those who stood at the dock and called me 'Your Honor',


E di affidarli al boia fu un piacere del tutto mio
And it was my pleasure to hand them over to the executioner,


Prima di genuflettermi nell'ora dell'addio
Before genuflecting in the hour of farewell,


Non conoscendo affatto la statura di Dio
Not knowing at all the stature of God.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CODICE GENERICO SIAE, FABRIZIO DE ANDRE, GIUSEPPE BENTIVOGLIO, NICOLA PIOVANI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@1Khalai

è impressionante come riuscisse a rendere così melodici e orecchiabili dei testi così lunghi e complessi......

@cristinafusi1226

Nn riuscirò mai ad imparare a memoria esatta queste meravigliose poesie tranne la canzone dell'amore perduto. Supertoccante e sn 3 parole in croce. Se nn l'avessi imparata sarei stata proprio senza nemmeno la unica molecola di sodio in un contenitore praticamente vuoto: c'è nessuno?????? Mah. Anche la memoria a breve termine è responsabile ma è sempre la mia memoria quindi sempre e solo colpa mia... xò la canzone dell'amore perduto me la rimembro! Nn mi devo criticare così tanto...

@gabriellablanco2163

Non si può commentare, un poeta immortale ,canta la vita e la brutalità di condizioni di vita con l'anima, riesci a sentire ciò che ti vuole comunicare, è pazzesco come ogni parola delle sue "poesie " racchiuda pezzi di vita e condizioni, fantastico, grande, incommentabile

@francec58

diciamo che in questo disco il merito va ripartito con Edgard Lee Masters, autore di Spoon River e Fernanda Pivano traduttrice italiana dell'autore. Dopodichè, se vogliamo spezzare una lancia anche in favore di un "giovane" Nicola Piovani, autore delle musiche, sarebbe cosa buona e giusta :-)

@ValendianCrafts

L'accompagnamento con la chitarra mi fa accapponare la pelle... specie nel monologo finale da "Vostro Onore" alla condanna al boia. Rende tutto più vibrante e per un certo senso "cattivo". La canzone di per sè è sublime, parole e toni ne fanno un gran capolavoro.

@gutarit

Итальянский поэт - философ невероятной глубины. Зачастую груб, бесцеремонен в песнях... но , наверное , именно таким путём его послание мгновенно воспринимается душами.

@popsbdr5064

J'approuve ❤

@Kimijun78

"Non conoscendo affatto la statura di Dio" è davvero notevole come conclusione!

@SoniaCordoba

Qualsiasi somiglianza con la realtà è pura coincidenza.

@nicolo1342

Non bisogna essere alti, ma al'altezza!

More Comments

More Versions