Makoun Oumou
Fatoumata Diawara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

5. Makoun Oumou

(Bambara)

Ne ye n'makun u ma hinè n'na
Ka tilaaaa ka tila ka tila ka tila ka tila ka n'da je
U ma hinè ne laaa x 2
Neee ye, ne yeee Ne bè n'makun
Neee ye, ne yeee Ne bè n'makun
N'ko Ba Oumou leee hi
N'k'i kana kasi, kasi kun tila ne ba
Baden jugu ye nkalo da i la, i sigi ka lajè
Sinji jugu ye nkalo min da i la, i sigi ka lajè
Baden jugu ye nkalo min da i la, i sigi ka lajè
Teri jugu ye nkalo da i la, i sigi ka lajè
Ba Oumou leee n'k'i ki i da je Musomani hii
Mana kè cikèla ye héMana kè Aritisi ye hé
Mana kè dusukolo tigi ye hé
Mana kè kodòn na ye an kana sòn bèe da o la hé Afrika
Ba Oumou leee n'k'i ki i da je
Fèn tila haI makun
Fèn tila haI makun
Fèn tila ha
Ba Minata den Oumou
Ba Salimu den Oumou
Ba Siriki den Oumou
Burama Wulen mòden Oumou
Denmisènniw ka Oumou
Kanba Kanba Samakè ka Oumou
Sherifu woloba Denmisènniw ka Oumou




Madinè Jasarò Oumou
Fèn tila haI makun

Overall Meaning

The lyrics to Makoun Oumou by Fatoumata Diawara relay a message about being firm and standing one's ground in spite of challenges, disappointments and painful experiences. The words urge the listener to persevere and to not let go of their dreams and aspirations in the face of adversity. The repetition of the phrase "ka tila" which means "take courage" in Bambara, reinforces this message of resilience and strength in one's convictions.


The song goes on to mention the name "Oumou", possibly referring to a significant person in the singer's life who embodies the traits of strength and determination advocated for in the song. As the artist sings the names of various individuals, there is a sense of unity and community fostering support and a sense of belonging among listeners. Additionally, the lyrics highlight the beauty and richness of African culture, as the phrase "an kana sòn bèe da o la hé Afrika" translates to "by the hands of Africa".


Overall, Makoun Oumou is a powerful and uplifting song that promotes perseverance in the face of adversity, community, and the beauty of African culture.


Line by Line Meaning

Ne ye n'makun u ma hinè n'na
I am reminded of my mother


Ka tilaaaa ka tila ka tila ka tila ka n'da je
The beat of the music resonates within me


U ma hinè ne laaa x 2
She is always with me


Neee ye, ne yeee Ne bè n'makun
Yes, I know, I am my mother's child


N'ko Ba Oumou leee hi
My mother's name was Oumou


N'k'i kana kasi, kasi kun tila ne ba
She used to sing and dance with joy


Baden jugu ye nkalo da i la, i sigi ka lajè
She always worked hard, from sunrise to sunset


Sinji jugu ye nkalo min da i la, i sigi ka lajè
Never did she complain, whether rain or shine


Teri jugu ye nkalo da i la, i sigi ka lajè
Through thick and thin, she persevered


Ba Oumou leee n'k'i ki i da je Musomani hii
Oumou was a musician, loved and celebrated by all


Mana kè cikèla ye héMana kè Aritisi ye hé
Her music touched hearts and souls


Mana kè dusukolo tigi ye hé
Her voice was like the soothing sound of a river


Mana kè kodòn na ye an kana sòn bèe da o la hé Afrika
She sang of the beauty and struggles of Africa


Ba Oumou leee n'k'i ki i da je
Oumou's music lives on


Fèn tila haI makun
This is my fate, as my mother's child


Ba Minata den Oumou
Minata, the daughter of Oumou


Ba Salimu den Oumou
Salimu, the son of Oumou


Ba Siriki den Oumou
Siriki, the nephew of Oumou


Burama Wulen mòden Oumou
Burama Wulen, the friend of Oumou


Denmisènniw ka Oumou
Denmisènniw, the singer with Oumou


Kanba Kanba Samakè ka Oumou
Kanba Kanba, the drummer with Oumou


Sherifu woloba Denmisènniw ka Oumou
Sherifu, the dancer with Denmisènniw and Oumou


Madinè Jasarò Oumou
Madinè Jasarò, the place where Oumou was born


Fèn tila haI makun
This is my fate, as my mother's child




Contributed by Bella O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@giuliagiulia23

Just Keep Quiet

I kept quiet, but I haven’t been spared so far
I even decided to always stay quiet,
but I haven’t been spared so far

I keep quiet
I keep quiet

Auntie Oumou
Don’t cry, there is no reason to cry
Enemies have said all sorts of lies about you
False brothers have said all sorts of lies about you
False friends have said all sorts of lies about you
But ignore them, don’t respond and you’ll see…

You mustn’t blame yourself
You mustn’t blame yourself
Just keep quiet

Daughter of Ba Minata
Daughter of Ba Salimou
Daughter of Ba Siriki
Granddaughter of Bourama Woulén
Oumou, friend of children
Oumou of Kanba Samaké
The dear mother of Chérif
Oumou of Madinè Djassaro

You mustn’t blame yourself
Just keep quiet



@XYZ-nw1dh

Using google translate produced this.... Only a few lines seem to have been translated... 🤔. I've bolded the ones that did...

START:

Ne ye n'makun u ma hinè n'na
Ka tilaaaa ka tila ka tila ka tila ka tila ka n'da je
U ma ne ne ne laaa x 2

Chorus
Neee ye, ne yeee Ne bè n'makun
Neee ye, ne yeee Ne bè n'makun
N'ko Ba Oumou leee hi
N'k'i kana kasi, kasi kun tila ne ba
Baden jugu is nkalo da i la, i sigi can be wide

Sinji jugu yea nkalo min da i la, i sigi can be wide

Baden jugu yea nkalo min da i la, i sigi can be wide

And it came to pass on the third day, that he went down to Bethel

Ba Oumou leee n'k'i ki i da je je Musomani hii

The heart of the heart is the heart of Arithi

My heart is tired of being tired
The heart of the codon is in the heart of Africa

Ba Oumou leee n'k'i ki i da je

Chorus
The tiny hai makun
The tiny hai makun
Tila ha ha
Ba Minata the Oumou
Ba Salimu the Oumou
Give Siriki the Oumou

Burama wounds killed Oumou
Denominations can be Hummingbirds
Kanba Kanba Samakar can be Oumou
Sherifu Wolub Denmisènniw can be Oumou
Madina Jasarò Oumou
The tiny hai makun



All comments from YouTube:

@hunadilentswana6962

Heard her Music at Nandos, from South Africa❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️, I don’t know what it mean but i just feel emotional.

@jabarmalid5393

Music from Mali people. God bless Mali, please keep her safe, from🇹🇿🇹🇿🇹🇿🇹🇿 with love

@138bit

She lives in France since 2000, so that's not really a concern I guess :p

@suzan7158

My dream to visit mali

@camilapepper

I´VE BEEN SEARCHING FOR THIS FOR SO MUCH TIME, IM SO GLAD I FINALLY FOUND IT.

@robertdavis3036

This song just washes over you like a welcoming and very needed shower. This song and her voice is PERFECT.

@zakyriho2837

Bambara is a language which give a beautiful combination and a singer have a perfect voice.

@paulad574

Afrakan people from all over the world make the most beautiful music in the whole world!!

@s1r1us_ufolog

im from Russia and i love it so much, her soul is singing💚

@mahamadoutounkara2540

Qu'allah protège mon Mali . On t'aime forte Fatoumata Diawara longue vie à notre maman Oumou Sangaré ♥️🇲🇱👑🦁🤞🏿

More Comments

More Versions