Luz de gas
Fernando Alfaro y Los Alienistas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Como quema el día y si hubiera una sombra
Seguro que sería una sombra dudosa
De árbol roto en este otoño.

La culpa es mía, si existiera esa cosa
Seguro que sería mía de todas formas,
Lo reconozco si no me dejas solo.
Te agarraré y al oído te voy a explicar,
Susurraré la poesía más sucia que hay.
Voy a correr, voy a seguir una luz fugaz de amor,
Voy a creer y perseguir esta luz de gas,
Y que me engañes, que me engañes.

Fui incapaz de hacer daño a nadie,
Fui incapaz porque yo no soy nadie,
Siempre me busqué sin encontrar nada
Y si me dañé fue por ver si me encontraba.
¿Hay alguien ahí? ¿Hay alguien ahí?

La guerra fría fue tortura y dolor
Y por culpa mía igual fue nuestro amor,
Lo reconozco si no me dejas solo.

Os acordáis de ella, era una chica lista,
Descentrada y tierna y vagamente suicida,
Y no te marches, no te marches.

Te abrazaré y al oído te voy a contar
Que es el amor la mentira más bella que hay.
Voy a correr, voy a seguir una luz fugaz de amor,
Voy a creer y perseguir esta luz de gas,




Y que me engañes, que me engañes,
Engáñame, apiádate de mí.

Overall Meaning

The lyrics of "Luz de gas" by Fernando Alfaro y Los Alienistas are a reflection on love and its complexities. The first stanza describes the intense heat of the day and the desire for shade, but even if there were shade, it would be a doubtful one, symbolized by a broken tree in autumn. The persona then assumes responsibility for everything that has gone wrong, acknowledging that if there was something like blame, it would be theirs. They make a plea for someone not to leave them alone, promising to whisper dirty poetry in their ear. The second stanza is a rumination on the persona's insecurities and their struggle to find themselves. They reference the Cold War and the pain it caused, attributing some of that pain to their actions or lack thereof. The persona then pleads with someone not to leave, reminiscing about a past love and how they want to believe in and pursue the fleeting light of love, even if it means being deceived.


The lyrics of "Luz de gas" are poetic and introspective, delving deep into the psyche of the persona. The use of symbolism, such as the broken tree in autumn, adds layers of meaning to the song. The mention of the Cold War is interesting as it shows how events can influence personal relationships. The promise to whisper dirty poetry in someone's ear shows a desire for intimacy and vulnerability. Overall, the song is a powerful statement on the struggles of love and the anxiety that can come with it.


Line by Line Meaning

Como quema el día y si hubiera una sombra
The day burns intensely, and if there were a shadow, it would be a doubtful one of a broken tree in this autumn.


Seguro que sería una sombra dudosa
Surely, it would be a shadow of doubt.


De árbol roto en este otoño.
It would be a shadow of a broken tree in this autumn.


La culpa es mía, si existiera esa cosa
The fault is mine, if that thing existed.


Seguro que sería mía de todas formas,
Surely, it would be mine anyway.


Lo reconozco si no me dejas solo.
I admit it, if you don't leave me alone.


Te agarraré y al oído te voy a explicar,
I'll grab you and explain in your ear.


Susurraré la poesía más sucia que hay.
I'll whisper the dirtiest poetry there is.


Voy a correr, voy a seguir una luz fugaz de amor,
I'm going to run, follow a fleeting light of love.


Voy a creer y perseguir esta luz de gas,
I'm going to believe and pursue this gaslight.


Y que me engañes, que me engañes.
Let yourself deceive me.


Fui incapaz de hacer daño a nadie,
I was unable to harm anyone.


Fui incapaz porque yo no soy nadie,
I was unable because I am nobody.


Siempre me busqué sin encontrar nada
I always looked for myself without finding anything.


Y si me dañé fue por ver si me encontraba.
And if I hurt myself, it was to see if I could find myself.


¿Hay alguien ahí? ¿Hay alguien ahí?
Is anyone there? Is anyone there?


La guerra fría fue tortura y dolor
The Cold War was torture and pain.


Y por culpa mía igual fue nuestro amor,
And because of my fault, our love was the same.


Lo reconozco si no me dejas solo.
I admit it, if you don't leave me alone.


Os acordáis de ella, era una chica lista,
Do you remember her? She was a clever girl.


Descentrada y tierna y vagamente suicida,
She was unbalanced, tender, and vaguely suicidal.


Y no te marches, no te marches.
And don't leave, don't leave.


Te abrazaré y al oído te voy a contar
I'll hug you and tell you in your ear.


Que es el amor la mentira más bella que hay.
That love is the most beautiful lie there is.


Engáñame, apiádate de mí.
Deceive me, have mercy on me.




Contributed by Bailey H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Frucinante

Sublime...

More Versions