Shakys
Flow Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

会えない時間がまるで
雨の様に降り注いで
溢れる胸のダムが
崩壊しそうです

もしも今このまま君が
消え去ってしまったらなんて
そんな空想の海で
必死にバタフライ

嗚呼 迫り来る現実の波に
飲み込まれて孤独に彷徨う

デタラメばかりでホントに御免よ
いつも不安にさせてばかりで
本当の気持ちとは裏腹に
どうしても強がりを言ってしまう

強がって かっこつけて
ケンカして 寄り添って
本気で ぶつかりあって
泣いて 笑って

嗚呼 蘇る記憶の片隅に
隠していた気持ちが震える

海よりも深く そして 空よりも高く
広がって行く程に 淡いあの夏の日
二人眺めてた海に沈もうとしてる
夕日の向こうに見た 柔らかい光を
俺達の未来を

情けない男でホントに御免よ
いつも不安にさせてばかりで
夜更けに一人で歯痒い想いを
星空に浮かべて胸を焦がしてる

恥かしげも無く心から言えるよ
君の事が死ぬ程好きさ
終わらない夏に 変わらない想いを
誓って今君を迎えに行こう
誓って今君を迎えに行こう
誓って今君を迎えに行こう

強がって かっこつけて
ケンカして 寄り添って
本気で ぶつかりあって
泣いて 笑って




これからもこのまま
You are my steady forever

Overall Meaning

The song "Shakys" by FLOW is a poignant depiction of the struggles of a relationship where the couple is rarely able to meet each other. The lines, "会えない時間がまるで 雨の様に降り注いで / 溢れる胸のダムが崩壊しそうです" liken the frustration and longing of not being able to meet with each other to an endless rain pouring down on them, and how their hearts are overflowing so much that it feels like it might break. The singer then goes on to describe how he imagines himself flailing in a drowning ocean, filled with the waves of despair and loneliness that threaten to engulf him if his love were to disappear.


The song also talks about how there is a dichotomy in how the singer feels – on one side, he is constantly worried and anxious about his love, but on the other, he feels that he needs to put on a brave face and pretend that everything is okay. The lines, "デタラメばかりでホントに御免よ / いつも不安にさせてばかりで / 本当の気持ちとは裏腹に / どうしても強がりを言ってしまう” conveys this feeling of being torn between showing one's true emotions and hiding them behind a façade of strength.


The song concludes with a hopeful note, as the singer pledges to embrace his love with open arms and to make a commitment to this relationship that will last forever.


Line by Line Meaning

会えない時間がまるで
The time we can’t see each other is like it’s raining heavily.


雨の様に降り注いで
The time we can’t see each other pours down like rain.


溢れる胸のダムが
The dam in my overflowing heart


崩壊しそうです
Seems like it's crumbling


もしも今このまま君が
What if you were to disappear at this very moment


消え去ってしまったらなんて
I can only imagine what it would be like


そんな空想の海で
In a sea of such fantasies


必死にバタフライ
I struggle like a butterfly.


嗚呼 迫り来る現実の波に
Oh, faced with the incoming wave of reality


飲み込まれて孤独に彷徨う
I lose myself and wander in loneliness.


デタラメばかりでホントに御免よ
I'm sorry for being so irrational.


いつも不安にさせてばかりで
I'm always making you worry.


本当の気持ちとは裏腹に
Contrary to my true feelings


どうしても強がりを言ってしまう
I end up acting tough.


強がって かっこつけて
Trying to act strong and cool


ケンカして 寄り添って
Fighting but still holding on tight


本気で ぶつかりあって
Colliding with all our might


泣いて 笑って
Crying and laughing


嗚呼 蘇る記憶の片隅に
Oh, in the corner of my revived memories


隠していた気持ちが震える
The feelings I had hidden are trembling.


海よりも深く そして 空よりも高く
Deeper than the sea and higher than the sky


広がって行く程に 淡いあの夏の日
As we spread out on that fleeting summer day


二人眺めてた海に沈もうとしてる
We were watching the sea and it looked like it was going to sink.


夕日の向こうに見た 柔らかい光を
The soft light we saw beyond the setting sun


俺達の未来を
Is our future.


情けない男でホントに御免よ
I'm sorry for being such a pathetic man.


いつも不安にさせてばかりで
I'm always making you worry.


夜更けに一人で歯痒い想いを
Late at night, I can only bite my lips and hold back my thoughts.


星空に浮かべて胸を焦がしてる
As I gaze at the starry sky and my heart burns.


恥かしげも無く心から言えるよ
I can say it without shame from my heart.


君の事が死ぬ程好きさ
I love you to the point of dying.


終わらない夏に 変わらない想いを
Into an endless summer, with unchanging feelings


誓って今君を迎えに行こう
I swear, I'll come to meet you now.


誓って今君を迎えに行こう
I swear, I'll come to meet you now.


誓って今君を迎えに行こう
I swear, I'll come to meet you now.


これからもこのまま
From now on, just like this


You are my steady forever
You are my steady forever




Writer(s): Asakawa Kohshi, Asakawa Takeshi

Contributed by Hailey P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Evelyn Stremel

Gracias por traducir está hermosa canción, creo que a la gran mayoría de los mortales nos cuesta mucho expresar nuestros sentimientos sin sentir vergüenza! Jajaja! Gran trabajo.

Esteban

Jajajaja sí es así no me siento tan torpe entonces :P... Gracias por ver y comentar :D

More Versions