Their interpretations are original, fresh and very playful. Their first CD, "Contracorriente", came at the end of 2007. Their cd had 11 songs written by Astola, including their hit "Ojala" which by the way generated more than 15 million hits in Youtube, then.
Their second CD "Las cartas sobre la mesa”, comes later on December 2008. This production has 14 songs written by Astola and it is mixture of pop with a variety of rhythms and flamenco youth tones.
Una Vez Soñé
Fondo Flamenco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
había un patio andaluz y niños tocando la guitarra
el otro se hechaba un cante
mi mujer y mi niña bailaban al compás de bulerías
mientras les toco las palmas
Los sueños sueños son y el destino decidirá
lo que en el futuo me espera
y a Dios le estoy pidiendo
que se haga realidad
hoy me paso el día durmiendo
para encontrar la felicidad
Poder besarla cada mañana
mirar para el lado y verla tubada en mi cama
será mi noche, será mi día,
mi estrella blanca
Una casita en el barrio de Santa Cruz
un ventanal y un pequeño patio andaluz
enredaderas que suben por la escalera
por una reja se desorienta la luz
y cuando llega la noche a mi ventana
cojo a la flor de mi dama
en mi vieja mecedora que he dormido
al despertar del sueño todo se había ido
Ya encontré la que será mi futura esposa
la madre de mis tres hijos
sevillana, guapa y hermosa
al bailar parece que vuela
sus pies son de oro puro
cásate conmigo flamenca
tu amor eterno yo a ti te juro
Poder besarla cada mañana
mirar para el lado y verla tubada en mi cama
será mi noche, será mi día,
mi estrella blanca
Una casita en el barrio de Santa Cruz
un ventanal y un pequeño patio andaluz
enredaderas que suben por la escalera
por una reja se desorienta la luz
y cuando llega la noche a mi ventana
cojo a la flor de mi dama
en mi vieja mecedora que he dormio
al despertar del sueño todo se había ido
(2x)
The song "Una vez soñé" by Fondo Flamenco is about the singer's dreams and hopes for the future. He describes a dream where he sees a traditional Andalusian patio filled with children playing guitar and people dancing flamenco. He longs for a life of happiness, with a loving wife and children, a small house in the neighborhood of Santa Cruz, and the chance to wake up every day next to the love of his life.
The lyrics express the idea that dreams are only dreams and destiny holds the final say. The singer asks God to make his dream a reality, but is aware that his fate is still uncertain. He spends his days sleeping, hoping to escape into a dream world where he can be happy and fulfilled. When he wakes up, he is left with the reality that his dream has not yet come to pass.
The use of traditional Andalusian elements, such as the patio and flamenco music, give the song a strong sense of cultural identity. The lyrics speak to the universal desire for happiness and stability, while embodying the essence of Andalusian culture.
Line by Line Meaning
Una vez soñé lo que el futuro me deparaba
Once I dreamed of what the future held for me
había un patio andaluz y niños tocando la guitarra
There was an Andalusian courtyard and children playing the guitar
el otro se hechaba un cante
The other sang a flamenco song
mi mujer y mi niña bailaban al compás de bulerías
My wife and daughter danced to the rhythm of bulerías
mientras les toco las palmas
As I clapped for them
Los sueños sueños son y el destino decidirá
Dreams are just dreams and destiny will decide
lo que en el futuo me espera
What the future has in store for me
si mi sueño se cumplirá
If my dream will come true
y a Dios le estoy pidiendo
And I'm asking God
que se haga realidad
To make it a reality
hoy me paso el día durmiendo
Today I spend my day sleeping
para encontrar la felicidad
To find happiness
Poder besarla cada mañana
To be able to kiss her every morning
mirar para el lado y verla tubada en mi cama
Look to the side and see her asleep in my bed
será mi noche, será mi día,
She will be my night, she will be my day,
mi estrella blanca
My white star
Una casita en el barrio de Santa Cruz
A little house in the Santa Cruz neighborhood
un ventanal y un pequeño patio andaluz
A big window and a small Andalusian courtyard
enredaderas que suben por la escalera
Vines climbing up the stairs
por una reja se desorienta la luz
The light gets disoriented by a gate
y cuando llega la noche a mi ventana
And when the night comes to my window
cojo a la flor de mi dama
I pick the flower of my lady
en mi vieja mecedora que he dormido
In my old rocking chair where I've slept
al despertar del sueño todo se había ido
When I woke up from the dream, everything was gone
Ya encontré la que será mi futura esposa
I already found the one who will be my future wife
la madre de mis tres hijos
The mother of my three children
sevillana, guapa y hermosa
From Seville, beautiful and lovely
al bailar parece que vuela
When she dances, it seems like she's flying
sus pies son de oro puro
Her feet are made of pure gold
cásate conmigo flamenca
Marry me, flamenco girl
tu amor eterno yo a ti te juro
I swear eternal love to you
(2x)
Contributed by Gianna D. Suggest a correction in the comments below.