0181
Four Tet Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

من یه گلایولم که توی این سرزمین شوووم
راهم به قبر و سنگ گرانیت می رسه
هر روز به قتل می رسم و شعر من فقططط
به انتشار شعله ی کبریت می رسه
دردم هزار ساله مثل درد حافظه
درمونشم همونیه که کشف رازیه
نسلی که سر سپردهء عصر حجر شده
به ساقیای ارمنی پیر راضیه
وقتی که زندگی یه تئاتر مزخرفه
تنها به جرعه های فراموشی دلخوشم
راسکول نیکوف یه پیرزن شقه کرده و من
با اون تبر فرشته ی الهام رو می کشم
هی مست می کنم مثل یه بطری شرااااب
که وقتی پاش بیوفته یه ککتل ملوتفه
یه مجرم فراری شدم که توی زندگیش
درگیر یه گریز بدون توقفه
فرقی نداره جاده ی چالوس و راه قم
من مستی ام که خوش داره رانندگی کنه
یه ماهی که تو آکواریووم زاار می زنه
تا توی اشک های خودش زندگی کنه
باید تلو تلو بخوری این زمونه رو
وقتی که مست نیستی به بن بست می رسی
تو مستی ادما دوباره مهربون می شن
حتی برادرای توی ایست بازرسی
می خندن و به دست تو دست بند می زنن
راه رو برای بردن تو باز می کنن
توی دام مورچه ها به سلیمان بدل می شی
قالیچه ها بدون تو پرواز می کنن
این بار چندمه که به یه جرم مشتررک
80 ضربه پشتتو هاشور می زنه




برگرد خونه حتی اگه با خبر باشی
تنها دل خودت برای تو شور می زنه

Overall Meaning

The lyrics of Four Tet's song 0181 are in Farsi and talk about the complexities of life, pain, and the escape that can come from losing oneself in alcohol. The song paints a picture of a person who feels like a mere flower in this world, with their journey heading towards the grave and granite stones. They express feeling like they're dying every day, and their poetry only makes sense when a match is lit, igniting the flame of the cigarette. They feel the pain they have is like a memory that's been alive for a thousand years, and the disease they have is the same one that holds the key to the secrets of the world. They reference a generation that has been left behind in the Age of Stone and can only find solace in the wise Armenian wine server.


The person then goes on to describe how life is like a theater, filled with exquisite performances. They feel that the only way to find joy is through forgetfulness and escaping reality. There's a mention of a lady named Raskolnikov who they drew inspiration from, and they feel like they are pulling each stroke of their pen with the same intensity she had. In their drunken state, they feel like a criminal running away from life, but they refuse to stop. They talk about how it doesn't matter which road you take in life, whether it's the Chalus Road or the path leading to Qom, as long as they have the sweet rush of being under the influence. They compare their existence to that of a fish in an aquarium, swimming around and living amidst their tears.


Overall, the lyrics convey a sense of hopelessness mixed with the need to escape reality, all while trying to find meaning in one's poetry and the deep-seated pain that comes with life.


Line by Line Meaning

من یه گلایولم که توی این سرزمین شوووم
I am a small flower in this land


راهم به قبر و سنگ گرانیت می رسه
My path leads to the grave and granite stone


هر روز به قتل می رسم و شعر من فقططط
Every day I struggle to survive and my poetry suffers


به انتشار شعله ی کبریت می رسه
My poetry is ignited like a match flame


دردم هزار ساله مثل درد حافظه
My pain is a thousand years old, like the pain of memory


درمونشم همونیه که کشف رازیه
My essence is the same as the discovery of a mystery


نسلی که سر سپردهء عصر حجر شده
A generation that is the guardian of the Stone Age


به ساقیای ارمنی پیر راضیه
Satisfied with an Armenian wine server


وقتی که زندگی یه تئاتر مزخرفه
When life is a worthless theater


تنها به جرعه های فراموشی دلخوشم
I am only happy with sips of forgetfulness


راسکول نیکوف یه پیرزن شقه کرده و من
Raskolnikov has killed an old woman and I, with an inspired hand, do the same


با اون تبر فرشته ی الهام رو می کشم
With that ax, I strike the angel of inspiration


هی مست می کنم مثل یه بطری شرااااب
I get drunk like a bottle of wine


که وقتی پاش بیوفته یه ککتل ملوتفه
That when the cork pops, it becomes a mixed cocktail


یه مجرم فراری شدم که توی زندگیش
I became a fugitive criminal in my life


درگیر یه گریز بدون توقفه
Caught in a never-ending escape


فرقی نداره جاده ی چالوس و راه قم
It doesn't matter whether it's the Chalus road or the road to Qom


من مستی ام که خوش داره رانندگی کنه
I'm intoxicated, enjoying my driving


یه ماهی که تو آکواریووم زاار می زنه
Like a fish swimming in an aquarium


تا توی اشک های خودش زندگی کنه
Living in its own tears


باید تلو تلو بخوری این زمونه رو
You have to chew slowly on this era


وقتی که مست نیستی به بن بست می رسی
When you're not drunk, you end up in a dead end


تو مستی ادما دوباره مهربون می شن
People become kind again when you're drunk


حتی برادرای توی ایست بازرسی
Even your brothers in the inspection station


می خندن و به دست تو دست بند می زنن
Laugh and shake your hand


راه رو برای بردن تو باز می کنن
They open the way to take you away


توی دام مورچه ها به سلیمان بدل می شی
You are replaced by Solomon in the ant trap


قالیچه ها بدون تو پرواز می کنن
The carpets fly without you


این بار چندمه که به یه جرم مشتررک
How many times have we committed the same crime?


80 ضربه پشتتو هاشور می زنه
80 punches hit your back


برگرد خونه حتی اگه با خبر باشی
Go home even if you know what's waiting for you


تنها دل خودت برای تو شور می زنه
Only your own heart beats excitedly for you




Writer(s): Kieran Hebden

Contributed by Colton T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kem1kal

this record is so underrated. it's one of my favourites by him

@MrFrussel

9.43 is so magical :)

@99letters99

always nice four tet.

@stracloud

Thank you. This is nice.

@gingerblondee

Great album *.*

@Minko_Television

eu

@henrykannberg8261

hebden bridges

@Pazaluz

The part that starts at 19:40 is amaaaziiingggly good

@juanluisclaure6485

yes it is

@damianventurasanchezgonzal9348

0181 000 010

More Comments

More Versions