Canzone di notte n. 3
Francesco Guccini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Esistenza, che stai qui di contrabbando
Come un ladro sempre pronta per fuggire
Ogni età chiude in sé i crismi dello sbando, sbaglio e intuire
Coi suoi giochi di carambola e rimando, prendere e offrire
Ma si muoia solo un po' di quando in quando
Ma sia poco a poco che si va a morire

Ogni giorno è un altro giorno regalato
Ogni notte è un buco nero da riempire
Ma per quanto non l'ho mai visto colmato, così per dire
Resta solo l'urlo solito gridato, tentare e agire
Ma si pianga solo un po' perché è un peccato
E si rida poi sul come andrà a finire

Lo capisco se mi prendi per le mele
Ma ci passo sopra, gioco e non mi arrendo
Ogni giorno riapro i vetri e alzo le vele, se posso prendo
Quando perdo non sto lì a mandar giù fiele e non mi svendo
E poi perdere ogni tanto ci ha il suo miele
E se dicono che vinco stan mentendo

Perché quelle poche volte che busso a bastoni
Mi rispondono con spade o con denari
La ragione diamo e il vincere ai coglioni, oppure ai bari
Resteremo sempre a un punto dai campioni (tredici è pari)
Ma si perda perché siam tre volte buoni
E si vinca solo in sogni straordinari

Ah, quei sogni, ah, quelle forze del destino
Che chi conta spingerebbe a rinnegare
Ci hanno detto di non fare più casino, non disturbare
Canteremo solo in modo clandestino, senza vociare
Poi ghignando ce ne andremo pian pianino
Per sederci lungo il fiume ad aspettare

Quello che mi gira in testa questa notte
Son tornato, incerta amica, a riferire
Noi immergenti, noi con fedi ed ossa rotte, lasciamo dire
Ne abbiam visti geni e maghi uscire a frotte per scomparire




Noi, se si muore solo un po'chi se ne fotte
Ma sia molto tardi che si va a dormire

Overall Meaning

The song "Canzone di notte n. 3" by Francesco Guccini is a contemplation on life and its fleeting nature. The song opens with the idea that existence is always on the run, like a thief. Every age has its own chaos and confusion, but also intuition and wisdom. Guccini juxtaposes the games of billiards and offer and take to represent the balance between living and dying. The lyrics assert that one should die just a little every once in a while, and that it should be a slow process.


Guccini acknowledges that every day is a gift, and every night is an opportunity to fill a void. He expresses the sentiment that he has never fully filled the void, but he keeps trying. The lyrics suggest that one should try to cry just a little bit for their occasional failures, and then laugh at how things will ultimately end. Guccini's outlook on life in this song is one of accepting the ups and downs that come along with it, while continuing to push forward and trying to make the most of it.


Overall, "Canzone di notte n. 3" is a song about finding balance and appreciating the fleeting nature of life, while continuing to strive for something better. The lyrics are introspective and thoughtful, with a touch of humor and irony.


Line by Line Meaning

Esistenza, che stai qui di contrabbando
Existence, you're here smuggled in like a thief, always ready to flee


Come un ladro sempre pronta per fuggire
Always ready to escape like a thief


Ogni età chiude in sé i crismi dello sbando, sbaglio e intuire
Every age contains the elements of adventures, mistakes and learning


Coi suoi giochi di carambola e rimando, prendere e offrire
With its games of carom and reference, taking and giving


Ma si muoia solo un po' di quando in quando
But one should only die a little from time to time


Ma sia poco a poco che si va a morire
And let it be a gradual process of dying


Ogni giorno è un altro giorno regalato
Every day is a gift, a new opportunity


Ogni notte è un buco nero da riempire
Every night is a black hole to fill


Ma per quanto non l'ho mai visto colmato, così per dire
But even though I've never seen it filled, so to speak


Resta solo l'urlo solito gridato, tentare e agire
Only the usual scream remains, to try and act


Ma si pianga solo un po' perché è un peccato
But shed only a little tear because it's a shame


E si rida poi sul come andrà a finire
And then laugh about how it will end up


Lo capisco se mi prendi per le mele
I understand if you mistake me for someone else


Ma ci passo sopra, gioco e non mi arrendo
But I just go with it, play, and don't give up


Ogni giorno riapro i vetri e alzo le vele, se posso prendo
Every day I open the windows and raise the sails, if I can


Quando perdo non sto lì a mandar giù fiele e non mi svendo
When I lose, I don't swallow my bitterness and I don't give up


E poi perdere ogni tanto ci ha il suo miele
And losing once in a while has its sweetness


E se dicono che vinco stan mentendo
And if they say I win, they're lying


Perché quelle poche volte che busso a bastoni
Because the few times I knock on doors with a stick


Mi rispondono con spade o con denari
They answer me with swords or money


La ragione diamo e il vincere ai coglioni, oppure ai bari
We give reason, and winning to the fools, or the cheats


Resteremo sempre a un punto dai campioni (tredici è pari)
We'll always be one point away from the champions (thirteen is even)


Ma si perda perché siam tre volte buoni
But let's lose because we are three times as good


E si vinca solo in sogni straordinari
And let's only win in extraordinary dreams


Ah, quei sogni, ah, quelle forze del destino
Ah, those dreams, ah, those forces of destiny


Che chi conta spingerebbe a rinnegare
That those who count would push us to deny


Ci hanno detto di non fare più casino, non disturbare
They told us not to make noise, not to disturb


Canteremo solo in modo clandestino, senza vociare
We'll sing only in secret, without shouting


Poi ghignando ce ne andremo pian pianino
Then we'll leave, grinning, slowly but surely


Per sederci lungo il fiume ad aspettare
To sit along the river and wait


Quello che mi gira in testa questa notte
What's on my mind tonight


Son tornato, incerta amica, a riferire
I came back, uncertain friend, to tell you


Noi immergenti, noi con fedi ed ossa rotte, lasciamo dire
We, the divers, we with broken bones and faith, let them talk


Ne abbiam visti geni e maghi uscire a frotte per scomparire
We've seen geniuses and magicians disappear in droves


Noi, se si muore solo un po'chi se ne fotte
We don't care if we only die a little


Ma sia molto tardi che si va a dormire
But let it be very late when we go to sleep




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francesco Guccini

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions