He then moved back to his family in Modena and attended the local "istituto magistrale". He worked for a couple otf years as a reporter for a local newspaper Gazzetta di Modena. In 1960 the Guccinis moved to Bologna where Francesco studied at the local university. From 1965 to 1985 he held italian courses at the Dickinson College (an American school) in Bologna.
He played in local bands such as The Hurricanes and Gatti and achieved success in the 1960s writing songs for a legendary Italian band, Nomadi, also from Modena. Some of these successes include "Noi non ci saremo" and "Dio è morto". In the 1970s, Nomadi recorded two albums of Guccini's songs as well as a live album, Album Concerto, featuring him. Guccini's debut album was Folkbeat, No. 1 (1967).
Guccini always declared his first two works, Folk Beat n.1 and Due anni dopo, being merely tentatives, a nature probably noticeable in the quite essential musical arrangements. The latter, however, contained classics like the title-track and "La primavera di Praga" ("Prague Spring"). His first mature album is therefore L'Isola Non Trovata ("The Not Found Island") of 1970, which shows many the themes which were to be present in the future releases: a certain melancholy for a perceived nearness of death, as well as the portrait of outcasts figures like "Il frate" ("The Friar").
Radici ("Roots", 1972), is one of Guccini's finest works, and contains some of his most famous songs. These include: the title-track, a nostalgic declaration of love for Guccini's youth spent in the Appennine mountains; "La locomotiva", a long ballad about the solitary, unlucky revolt of a Bolognese railwayman during the 19th century; "Il vecchio e il bambino", a melancholic story about the dreams of an old man, and the different way in which they are perceived by the boy accompanying him; "Piccola città" ("Small City"), about Guccini's early years in the Emilia-Romagna provincial world.
Stanze di vita quotidiana ("Stanzas of Everyday Life") of 1974 deals with more private themes, sometimes with nearly desperate accents. The album contains at least one masterwork, the yearning "Canzone delle osterie di fuori porta".
In 1976 Guccini scored his greatest commercial success with the album Via Paolo Fabbri 43. The title is his residence street in Bologna. He declared this choice was an error, because many of his fans made true pilgrimages there to meet and talk with him. The album features the famous "L'avvelenata", a catchy ballad in which Guccini unleashes his rage against musics critics and people perceiving in a distorted way his career ans popularity as singer-songwriter.
Amerigo (1978), whose title-track is about the story of the emigration of Guccini's Pavanese uncle to the United States, Metropolis (1981), and Guccini (1983), showed that the Bolognese singer's inspiration was left untouched by the general switch to the more commercial themes that characterized the Italian musical world starting from the end of 1970s.
The 1984 live tournée was highly successful, and was soon collected in a double live LP, Fra la Via Emilia e il West ("Between the Via Aemilia and the West"). Emilia Romagna and the Old West symbolize well the double ties of Guccini to his native land and to America. Guccini declared to have knwown the latter soon in his life, through the comics and magazines imported by US soldiers during World War 2, but also through his uncle's tales. After the war, like many Italians of the period, he was of course influenced by American songs and Hollywood movies, and finally managed to touch with hand this kind of myth during his personal voyages to US (including a love story with an American girl).
Last album of 1980s was Signora Bovary (1987), containing notable pieces like "Scirocco". After several interlocutory albums in the 1990s, Guccini returned at his best with Stagioni ("Seasons") of 2000: the title-track is an effective, merciless accusation against media invadence and moral corruption of Italy.
Guccini's last studio release is Ritratti of 2004.
Culodritto
Francesco Guccini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
e le tue risate pulite e piene, quasi senza rimorsi o pentimenti,
ma come vorrei avere da guardare ancora tutto come i libri da sfogliare
e avere ancora tutto, o quasi tutto, da provare...
Culodritto, che vai via sicura, trasformando dal vivo cromosomi corsari
di longobardi, di celti e romani dell' antica pianura, di montanari,
reginetta dei telecomandi, di gnosi assolute che asserisci e domandi,
anche se non avrai le mie risse terrose di campi, cortile e di strade
e non saprai che sapore ha il sapore dell' uva rubato a un filare,
presto ti accorgerai com'è facile farsi un' inutile software di scienza
e vedrai che confuso problema è adoprare la propria esperienza...
Culodritto, cosa vuoi che ti dica? Solo che costa sempre fatica
e che il vivere è sempre quello, ma è storia antica, Culodritto...
dammi ancora la mano, anche se quello stringerla è solo un pretesto
per sentire quella tua fiducia totale che nessuno mi ha dato o mi ha mai chiesto;
vola, vola tu, dov' io vorrei volare verso un mondo dove è ancora tutto da fare
e dove è ancora tutto, o quasi tutto...
vola, vola tu, dov' io vorrei volare verso un mondo dove è ancora tutto da fare
e dove è ancora tutto, o quasi tutto, da sbagliare...
The lyrics of Francesco Guccini's song "Culodritto" tell a story of envy towards someone who seems to have everything figured out. The singer wishes to have the other person's eyes, which are wide open to the world and able to absorb everything, and their laughter, which is pure and without guilt or regret. They long to see the world as if it were a book to be flipped through and still have everything to experience. In contrast, the other person seems to be confident and assured, able to transform chromosomes and identify with ancient tribes without any fear or doubt. Despite this, the singer acknowledges that the other person will never know the taste of stolen grapes or the struggles of living on a farm.
The chorus of the song is addressed to "Culodritto," a word that has no proper English translation but can be interpreted as meaning "confident" or "self-assured." The singer tells Culodritto that living always takes effort and that history repeats itself. However, they end the song by asking Culodritto to fly and to make mistakes in a world where everything is still possible.
Overall, Guccini's lyrics convey a sense of longing for a life where everything is still uncertain and up for grabs. The singer desires a sense of innocence and possibility that they perceive in the other person but also acknowledges the limitations of both perspectives.
Line by Line Meaning
Ma come vorrei avere i tuoi occhi, spalancati sul mondo come carte assorbenti
The singer wishes to have the other person's eyes that are wide-open to the world, like absorbent papers.
e le tue risate pulite e piene, quasi senza rimorsi o pentimenti
The singer desires the other person's pure and unburdened laughter, devoid of any regrets or second thoughts.
ma come vorrei avere da guardare ancora tutto come i libri da sfogliare
The singer wishes to have something to look at with the excitement and anticipation of flipping through a book's pages.
e avere ancora tutto, o quasi tutto, da provare...
The artist wishes to have the opportunity to experience everything or almost everything that life has to offer.
Culodritto, che vai via sicura, trasformando dal vivo cromosomi corsari
The artist addresses someone named 'Culodritto' who moves ahead confidently while blending together bits and pieces of different heritages.
di longobardi, di celti e romani dell' antica pianura, di montanari
Culodritto possesses a mixture of Lombard, Celtic, Roman and Mountain people's culture and background.
reginetta dei telecomandi, di gnosi assolute che asserisci e domandi
Culodritto is the queen of remote controls and has absolute knowledge that can both assert or question.
di sospetto e di fede nel mondo curioso dei grandi
Culodritto has suspicious and faithful attitudes in the curious world of grown-ups.
anche se non avrai le mie risse terrose di campi, cortile e di strade
Even though Culodritto may not have witnessed the artist's brawls in fields, courtyards, and streets.
e non saprai che sapore ha il sapore dell' uva rubato a un filare
Culodritto is unfamiliar with how the stolen grape tastes while still hanging from a vine.
presto ti accorgerai com'è facile farsi un' inutile software di scienza
Soon, Culodritto will realize how easy it is to make useless scientific software.
e vedrai che confuso problema è adoprare la propria esperienza...
Culodritto will discover how confusing it is to make use of his/her own experiences.
Culodritto, cosa vuoi che ti dica? Solo che costa sempre fatica
The singer asks Culodritto what he/she wants to hear and responds that life always requires effort.
e che il vivere è sempre quello, ma è storia antica, Culodritto...
Life's struggles remain the same, but they are ancient history, Culodritto.
dammi ancora la mano, anche se quello stringerla è solo un pretesto
The singer asks for Culodritto's hand to feel his/her complete trust, even if it's just an excuse to do so.
per sentire quella tua fiducia totale che nessuno mi ha dato o mi ha mai chiesto;
The artist desires to feel Culodritto's total trust, which no one else has ever given or requested.
vola, vola tu, dov' io vorrei volare verso un mondo dove è ancora tutto da fare
The artist tells Culodritto to fly where he/she would like to go - to a world where everything is yet to do.
e dove è ancora tutto, o quasi tutto, da sbagliare...
In that world, there is still everything or almost everything to make mistakes and learn from them.
Contributed by Bailey J. Suggest a correction in the comments below.
@veraspina585
Francesco Guccini è patrimonio dell'umanità e lo sarà per sempre ...
@mariagraziagianassi3262
Guccini…..insieme a Vecchioni, Tenco, De Andre’, De Gregori….. tutti meravigliosi che esisteranno per sempre❤
@ILGALLO12
La dedico alla mia Cucciolina (quando mi manca, poiché ora è lontana, la ricordo piccina, sorridente, danzante, bellissima, dolcissima...)
@mariannaperazzini859
Una delle mie preferite in assoluto. Piango sempre ❤️
@luciadelleaivane976
Caro il mio Francesco....io ho una figlia del 1988.....e una del 1993.....e già a suo tempo mi venivano le lacrime di commozione ad ascoltare questa canzone...........................ora sono nonna due volte, guardo i miei bimbi, sento questa tua canzone e piango senza ritegno............. ( si si...bimbi MIEI....un piccolo pezzo di me vivrà in loro per sempre, loro sono miei e io sono proprietà affettiva loro, ogni giorno, tutti i giorni)
Bravo Francesco......ti voglio davvero un sacco di bene, ti ascolto da quando a casa erano proibite le tue canzoni per questioni politiche, mio padre, sai com'è :) :) ma io sono di un'altra pasta.
Le mie "bambine" cantavano la Locomotiva all'asilo, le cinque anatre che volavano a sud.....e l'avvelenata, parolacce comprese e il sociale e ,l'antisociale.......
Ora sono la nonna che si commuove ogni volta che sente Culodritto, pensa un po' !
Indirettamente ci conosciamo sai ?? Ho conosciuto un tuo compagno di liceo o università, insomma quel Gianni ritornato da Londra, che a lungo ci parlo dell'LSD......ti ricordi ?????????
Ecco, era il mio vicino di casa :) :)
Un abbraccio MAESTRONE, con tanto tanto affetto !
@stefanogallina7684
Io credo che quando Francesco non ci sarà più, piangerò tantissimo. E per moltissimo tempo.
@aurum8024
Ci sara' sempre, non e' importante la presenza fisica
@carlofilippa8549
Io piango già oggi che non scrive più canzoni
@pierocatgenova8963
Ci sarà un coro che manco quello della Scala.
@domenicocoluccio1174
Un pezzo della mia vita andrà via con lui