Quel giorno d'Aprile
Francesco Guccini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il cannone è una sagoma nera contro il cielo cobalto
Ed il gallo passeggia impettito dentro il nostro cortile
Se la guerra è finita perché ti si annebbia di pianto
Questo giorno di aprile
Ma il paese è in festa e saluta i soldati tornati
Mentre mandrie di nuvole pigre dormono sul campanile
Ed ognuno ritorna alla vita come i fiori nei prati
Come il vento di aprile
E la Russia è una favola bianca che conosci a memoria
E che sogni ogni notte stringendo la sua lettera breve
Le cicogne sospese nell'aria, il suo viso bagnato di neve
E l'Italia cantando ormai libera allaga le strade
Sventolando nel cielo bandiere impazzite di luce
E tua madre prendendoti in braccio, piangendo sorride
Mentre attorno qualcuno una storia o una vita ricuce
E chissà se hai addosso un cappotto o se dormi in un caldo fienile
Sotto il glicine tuo padre lo aspetti
Con il sole d'aprile
È domenica e in bici con lui hai più anni e respiri l'odore
Delle sue sigarette e del fiume che morde il pontile
Si dipinge d'azzurro o di fumo ogni vago timore
In un giorno di aprile
Ma nei suoi sogni continua la guerra e lui scivola ancora
Sull'immensa pianura e rivede in quell'attimo breve
Le cicogne sospese nell'aria, i compagni coperti di neve
E l'Italia è una donna che balla sui tetti di Roma
Nell'amara dolcezza dei film dove cantan la vita
Ed un papa si affaccia e accarezza i bambini e la luna
Mentre l'anima dorme davanti a una scatola vuota
Suona ancora per tutti campana e non stai su nessun campanile




Perché dentro di noi troppo in fretta ci allontana
Quel giorno di aprile

Overall Meaning

The song "Quel giorno d'Aprile" by Francesco Guccini tells the story of a day in April, potentially during or near the end of a war. The lyrics evoke a sense of contrast and ambivalence, as represented by different elements in the song. The cannons, a symbol of war, stand darkly against the cobalt sky, while a proud rooster struts in the courtyard, seemingly unaware or unaffected by the end of the war. The singer wonders why there is sadness and tears if the war is over. However, despite this confusion, the town is celebrating and welcoming the returning soldiers, and life is slowly returning to normal. The image of lazy clouds sleeping on the church steeple suggests a peaceful atmosphere. People are going back to their daily lives, just like flowers blooming in the fields and the gentle April wind blowing.


The song also mentions Russia, portraying it as a dreamlike, white fairy tale that the singer knows by heart and dreams about every night. The image of suspended storks and a snowy face symbolizes longing and nostalgia for a distant place. Meanwhile, Italy is depicted as a liberated country, with flags waving wildly in the sky and people singing joyfully in the streets. The mother holds her child, crying tears of happiness, while people around mend stories and lives. The mention of a warm barn or cozy hayfield suggests a sense of comfort and domesticity. The song finishes by reflecting on the fleeting nature of time and how it separates us from significant moments. The father waits under the wisteria, a symbol of patience and hope, as the child grows older and experiences life's smells and sensations, such as the aroma of his cigarettes and the scent of the river. But in the father's dreams, the war continues, and he slides back into the vast plain, reliving memories of suspended storks, comrades covered in snow, and the pain of loss. Italy is personified as a dancing woman on the rooftops of Rome, portrayed in bittersweet films that sing of life. A pope appears in the scene, tenderly embracing children while the moon watches over. Meanwhile, the soul slumbers in front of an empty box, suggesting a sense of emptiness or disconnection. The song ends by remarking that the bells continue to ring, but the singer feels estranged, as the April day is left behind and time marches relentlessly forward.


Line by Line Meaning

Il cannone è una sagoma nera contro il cielo cobalto
The cannon is a black shape against the cobalt sky


Ed il gallo passeggia impettito dentro il nostro cortile
And the rooster struts around our courtyard


Se la guerra è finita perché ti si annebbia di pianto
If the war is over, why do tears cloud your eyes


Questo giorno di aprile
This April day


Ma il paese è in festa e saluta i soldati tornati
But the country is in celebration, welcoming the returning soldiers


Mentre mandrie di nuvole pigre dormono sul campanile
While lazy herds of clouds sleep on the bell tower


Ed ognuno ritorna alla vita come i fiori nei prati
And everyone returns to life like flowers in the meadows


Come il vento di aprile
Like the April wind


E la Russia è una favola bianca che conosci a memoria
And Russia is a white fairytale that you know by heart


E che sogni ogni notte stringendo la sua lettera breve
And that you dream of every night, holding its short letter


Le cicogne sospese nell'aria, il suo viso bagnato di neve
The storks suspended in the air, with their faces wet with snow


E l'Italia cantando ormai libera allaga le strade
And Italy, now singing freely, floods the streets


Sventolando nel cielo bandiere impazzite di luce
Waving flags of crazy light in the sky


E tua madre prendendoti in braccio, piangendo sorride
And your mother, holding you in her arms, smiles with tears


Mentre attorno qualcuno una storia o una vita ricuce
While someone around stitches up a story or a life


E chissà se hai addosso un cappotto o se dormi in un caldo fienile
And who knows if you're wearing a coat or sleeping in a warm barn


Sotto il glicine tuo padre lo aspetti
Under the wisteria, your father waits for you


Con il sole d'aprile
With the April sun


È domenica e in bici con lui hai più anni e respiri l'odore
It's Sunday and on the bike with him, you feel older and breathe in the scent


Delle sue sigarette e del fiume che morde il pontile
Of his cigarettes and the river that bites the pier


Si dipinge d'azzurro o di fumo ogni vago timore
Every vague fear is painted with blue or smoke


In un giorno di aprile
On an April day


Ma nei suoi sogni continua la guerra e lui scivola ancora
But in his dreams, the war continues and he slips again


Sull'immensa pianura e rivede in quell'attimo breve
On the immense plain, he sees again in that brief moment


Le cicogne sospese nell'aria, i compagni coperti di neve
The storks suspended in the air, his comrades covered in snow


E l'Italia è una donna che balla sui tetti di Roma
And Italy is a woman dancing on the roofs of Rome


Nell'amara dolcezza dei film dove cantan la vita
In the bitter sweetness of movies where they sing about life


Ed un papa si affaccia e accarezza i bambini e la luna
And a pope appears and caresses the children and the moon


Mentre l'anima dorme davanti a una scatola vuota
While the soul sleeps in front of an empty box


Suona ancora per tutti campana e non stai su nessun campanile
The bell still rings for everyone, and you are not on any bell tower


Perché dentro di noi troppo in fretta ci allontana
Because inside us, it quickly distances us


Quel giorno di aprile
That April day




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Giuseppe Dati, Marco Fontana, Francesco Guccini

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Antonella

🌸🌸🌸 La canzone per la RESISTENZA, più bella di sempre ! 🌹🌹🌹
GRANDISSIMO, FRANCESCO GUCCINI !!!
🇮🇹 🌞🌞🌞 🇮🇹

Mauro Pancia

Mai come ora un testo cosi dovrebbe risvegliare la coscenza popolare .Grazie Francesco per aver trasformato in musica e poesia la nostra storia.

daveinrome

Un grazie enorme ed eterno alle ragazze ed ai ragazzi che coi loro fazzoletti di tanti colori ci hanno donato la libertà.

Davide 99

Uno dei più grandi cantanti e artisti che abbiamo mai avuto in Italia. Altro che quella specie di nuova generazione di cantanti usciti dai talent. Questa è poesia pura!

Riccardo Benvenuti

Concordo,oggi musica terribile.

Lorenzo Micheli

Immenso Guccini, la poesia non conosce tempo! La poesia ferma il tempo.

Gianni Renda

Ogni volta che l'ascolto mi commuovo. Ogni volta ! Grazie !

Von Voss

Viva la Resistenza! Buon 25 Aprile 2018!
Perché il ricordo rimanga vivido nella nostra memoria e che venga ricordato dalle nuove generazioni Ⓐ⚑

alessio reggi

immenso Francesco, per fortuna l'ho potuto conoscere e vedere nei concerti, artista immenso nella sua semplicità

Pasquale Ciriolo

E' domenica 4 agosto, tempo di vacanza, a Castro e ovunque.
Eppure, ad ascoltare questa canzone mi vien da piangere, a pugno chiuso.
Grazie a chi ci ha permesso di essere un popolo libero e degno.
W il 25 aprile.

More Comments

More Versions