Further tracks such as "Mit dir" featuring Joy Denalane or "Tabula Rasa Pt. 2" continued to achieve considerable success, placing the group on the German charts. The group also covered the song "Halt dich an deiner Liebe fest" (to Lee Perry's "Police and Thieves" riddim) by Rio Reiser or Ton Steine Scherben for the soundtrack of the film "23 – Nichts ist so wie es scheint" ("23 - Nothing is as it seems").
FK Allstars is a collaboration of various hip-hop and reggae artists such as Afrob, Brooke Russell, Sékou, Joy Denalane, Wasi, and Gentleman. Although the FK Allstars band has its roots in hip-hop, various music styles like reggae, jazz, soul, or funk are incorporated into their musical composition. The band has often been referred to as one of the best live hip-hop acts in Germany, partly because they departed from the typical hip-hop method of "one microphone and two turntables" and, like Die Fantastischen Vier, performed with live musicians at concerts. Many other hip-hop acts followed this example.
Since 2000, the group has not made any public appearances as its members focused on their solo careers. Max Herre was by far the most publicly active, with his first album "Max Herre" released in 2004. Additionally, he produced albums for his wife, Joy Denalane, and worked at Four Music.
In July 2007, a Best-Of album/DVD was released including two unreleased tracks. For the tenth anniversary in 2007, the group performed at various festivals in the German-speaking region. On September 19, 2007, the band gave their farewell concert at the Gazi Stadium on the Waldau in Stuttgart.
In June 2017, the band reunited and performed again.
Full Wikipedia article: https://en.wikipedia.org/wiki/Freundeskreis
Discography
Quadratur des Kreises (1997)
Esperanto (1999)
Esperanto
Freundeskreis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wir besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
Freundeskreis wird zu Amikaro
Der 2Pac Amaru des Stuttgarter Barrios
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
Wir bring'n euch Hip-Hop Sound, in dem sich die Welt spiegelt
Das ist für die Heads die Raps aus 0711 lieben
Miliano mondano mit der Mischpoke
Don Philippo und Frico, dem Discjockey
Die Philosophie: Street Poetry
'Ne Lingua Franca für alle Linken und Einwanderer
Wir schreiben 9-9, heut' is Rap universell
A&R's sehn aus wie B-Boys die Kultur zerschellt am Geld
Die mediale Definition von Hip-Hop ist 'ne Farce
Wir tun was wir immer taten, nur der Kontext ist im Arsch
Ich krieg' Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
Doch FK lässt sich nicht in diesen Topf werfen
Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
Wir spreaden's über Stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Tout à tout vient à parler
Esperanto, et à ce jour l'espoir est née
Esperanto
Esperanto, Standpunkt unsresgleichen
Von denen, die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
Ein Synonym für lasst hundert Blumen blüh'n
Hundert Schulen in Rapcyphers miteinander wetteifern
Esperanto: Antwort auf den kulturellen Bankrott
Musik ist Weltsprache, keine schnelle Geldmache
Escuchar el lenguaje, raps bel canto
Fiedel dem Biz wie Castro die erste Geige zu sei'm letzten Tango
Esperanto: eloquente, Definition:
Ein schnellerlernter Lingo zur Verständigung der Nation'
Basiert auf Romanisch, Deutsch, Jiddisch, Slawisch
Kein Sprachimperialismus oder Privileg des Bildungsadels
Esperanto, kein Manko, wenn ihr's nicht gleich versteht
Wichtiger ist, dass ihr zwischen den Zeilen lest
Euch unser Style beseelt, fühlt was mein Input ist
Ich sei Lyricist, internationaler Linguist
Miliano Soulguerillo
Der Texterpartisane, der letzte Mohikaner
Am Mikro, amigos, estaj representando
FK Amikaro, Motto Esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Tout à tout vient à parler
Esperanto, et à ce jour l'espoir est née
Esperanto
Pour tous les gens de tous pays
Pour tous les gens qui sont ici
Esperanto neuf-neuf
Les temps vient changer avec ce son neuf
Et si tu aimes ce son là
Amikaro et Déborah
C'est qu'un debut
Tu peux conter la dessu
Nous on croit en esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Tout à tout vient à parler
Esperanto, et à ce jour l'espoir est née
Esperanto
The song "Esperanto" by Freundeskreis is an anthem for the international language, Esperanto, which is designed to be easy to learn and promote international communication. The lyrics speak of using Esperanto as a way to bridge cultural and linguistic gaps, with the hope of uniting people from different backgrounds through music and language. The song emphasizes the need for a common language that can bring people together, especially in a time when corporations and media are trying to commodify and control the culture of hip hop.
The song describes the group's philosophy of "Street Poetry," which uses rap as a way to express the thoughts and feelings of those who are often marginalized or excluded from mainstream society. The lyrics also reference the cultural and linguistic diversity of the people who make up Freundeskreis, and how Esperanto can help to bring them all together.
As a whole, "Esperanto" is a powerful message about the importance of unity and communication in our modern world. It encourages listeners to embrace cultural diversity and appreciate the unique perspectives that people from different backgrounds can bring to the table. With a catchy beat and thoughtful lyrics, this song is sure to resonate with anyone who believes in the power of music to bring people together.
Line by Line Meaning
Mit Esperanto international verständlich, yeah, yeah
With Esperanto, we can communicate internationally, yeah, yeah.
Wir besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
We occupy embassies in forgotten vocabularies.
Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
Esperanto is making its way into German suburbs.
Freundeskreis wird zu Amikaro
Freundeskreis becomes Amikaro.
Der 2Pac Amaru des Stuttgarter Barrios
The 2Pac Amaru of Stuttgart's barrios.
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
Our lingo is the expression of this melting pot.
Wir bring'n euch Hip-Hop Sound, in dem sich die Welt spiegelt
We bring you Hip-Hop sound that reflects the world.
Weil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben
Because we kept our perspective and stayed true to ourselves.
Das ist für die Heads die Raps aus 0711 lieben
This is for the heads who love raps from 0711.
Miliano mondano mit der Mischpoke
Miliano mingling with the gang.
Don Philippo und Frico, dem Discjockey
Don Philippo and Frico, the disc jockey.
Die Philosophie: Street Poetry
The philosophy: Street poetry.
'Ne Lingua Franca für alle Linken und Einwanderer
A lingua franca for all leftists and immigrants.
Wir schreiben 9-9, heut' is Rap universell
We write 9-9, today rap is universal.
A&R's sehn aus wie B-Boys die Kultur zerschellt am Geld
A&Rs look like B-boys destroying culture for money.
Die mediale Definition von Hip-Hop ist 'ne Farce
The media's definition of hip-hop is a farce.
Wir tun was wir immer taten, nur der Kontext ist im Arsch
We do what we always did, but the context is messed up.
Ich krieg' Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
I get a headache from too many pop hits.
Doch FK lässt sich nicht in diesen Topf werfen
But FK doesn't let themselves be put in that same pot.
Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
There's nothing that can hold us back or restrain us.
Wir spreaden's über Stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
We spread it over Stuttgart's hills to the world, Esperanto.
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Esperanto is the language of love (that)
Tout à tout vient à parler
Everyone comes to speak together.
Esperanto, et à ce jour l'espoir est née
Esperanto, and hope is born on this day.
Esperanto, Standpunkt unsresgleichen
Esperanto, position of our kind.
Von denen, die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
From those who enrich the culture and not only themselves.
Ein Synonym für lasst hundert Blumen blüh'n
A synonym for Let a hundred flowers bloom.
Hundert Schulen in Rapcyphers miteinander wetteifern
A hundred schools competing in rap ciphers.
Esperanto: Antwort auf den kulturellen Bankrott
Esperanto: the answer to cultural bankruptcy.
Musik ist Weltsprache, keine schnelle Geldmache
Music is the universal language, not a quick money-making scheme.
Escuchar el lenguaje, raps bel canto
Listen to the language, rap is bel canto.
Fiedel dem Biz wie Castro die erste Geige zu sei'm letzten Tango
Play the business like Castro played the first violin in his last tango.
Esperanto: eloquente, Definition:
Esperanto: eloquent, definition:
Ein schnellerlernter Lingo zur Verständigung der Nation'
A quickly learned lingo for national communication.
Basiert auf Romanisch, Deutsch, Jiddisch, Slawisch
Based on Romance, German, Yiddish, Slavic.
Kein Sprachimperialismus oder Privileg des Bildungsadels
No linguistic imperialism or privilege of the educated elite.
Esperanto, kein Manko, wenn ihr's nicht gleich versteht
Esperanto, no problem if you don't understand it right away.
Wichtiger ist, dass ihr zwischen den Zeilen lest
What's important is that you read between the lines.
Euch unser Style beseelt, fühlt was mein Input ist
Our style inspires you, feel what my input is.
Ich sei Lyricist, internationaler Linguist
I am a lyricist, international linguist.
Miliano Soulguerillo
Miliano Soulguerillo.
Der Texterpartisane, der letzte Mohikaner
The partisan writer, the last Mohican.
Am Mikro, amigos, estaj representando
On the mic, amigos, representing.
FK Amikaro, Motto Esperanto
FK Amikaro, motto Esperanto.
Pour tous les gens de tous pays
For all people of all countries.
Pour tous les gens qui sont ici
For all people who are here.
Esperanto neuf-neuf
Esperanto 9-9.
Les temps vient changer avec ce son neuf
Times are changing with this new sound.
Et si tu aimes ce son là
And if you like this sound.
Amikaro et Déborah
Amikaro and Déborah.
C'est qu'un debut
It's only the beginning.
Tu peux conter la dessu
You can count on it.
Nous on croit en esperanto
We believe in Esperanto.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: MARTIN WELZER, MAX HERRE, PHILIPPE ALEXANDER KAYSER, SOPHIE GUERIN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@janstarheaven6955
Zeitlos und eines der besten Hip Hop Songs ever!❤❤
@bearthgabriel
Das war noch echte Musik zum chillen 🤘🤘🤘🤘🤘das waren noch Zeiten ich liebe diese Zeit
@yubeta
I am from a small town in Arizona and because of a foreign exchange student that became a best friend, I got to spend the summer of my senior year (99) in Berlin. This brings back alot of memories
@i-am-your-conscience
me too.. the best times of my life
@SwOOp_de
99/00 Berlin Knaack Club - best time
@chicco3062
The same. I used to see it on viva zwey
@-SIRPISSALOTakaVLADIMIRPUTLIN-
greetings from somewhere far away 🤗
@janstarheaven6955
You're welcome. 👍
At this time german hiphop got a own identity finally. 👌😏
@bosnsd1991
Hallo Freundeskreis und Max Herre, Ihr habt mich durch mein Leben begleitet und dafür möchte ich euch total danken.
"Wenn der Vorhang fällt" war immer mein Lieblingssong, aber auch "Eperanto" und Tambula Rasa".
Macht so weiter...
Bo
@Mal420ita
Zdecydowanie najlepszy hiphopowy skład z Niemiec. Wielki szacunek prosto z Polski!