Jein
Fettes Brot Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Meine Freundin ist weg und bräunt sich
In der Südsee (allein?)
Ja, mein Budget war klein (na fein)
Herein, willkommen im Verein
Ich wette, heute machen wir erneute fette Beute
Treffen seute Bräute und lauter nette Leute
Warum dauernd trauern?
Wow, schaut euch diese Frau an
Schande, dazu bist du imstande?
Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande
Und du Hengst denkst längst an 'ne Andere
Was soll ich denn heulen, ihr wisst, dass ich meiner Freundin treu bin
Ich bin brav, aber ich traf eben my first love
Ich darf zwar nur im Schlaf
Doch auf sie war ich schon immer scharf
Habt ihr den Blick geahnt
Den sie mir eben durchs Zimmer warf?
Oh mein Gott, wat hat der Trottel Sott
What a Pretty Woman, das Glück is' mit die Dummen
Wenn ich die stummen Blicke schicke
Sie wie Rummenigge kicke, meint ihr checkt sie das?
Du bist durchschaubar wie Plexiglas
Uh, sie kommt auf dich zu
Na Kleiner, hast du Bock auf Schweinereien?
Ja klar, äh nein, ich mein jein
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Jein
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Ich habe einen Freund (ein guter?)
Sozusagen mein bester
Und ich habe ein Problem, ich steh' auf seine Freundin
Nicht auf seine Schwester?
Würd' ich auf die Schwester stehen
Hätt' ich nicht das Problem, das wir haben
Wenn er, sie und ich uns sehen
Kommt sie in den Raum, wird mir schwindelig
Sag ich, sie will nichts von mir, dann schwindel' ich
Ich will sie, sie will mich, das weiß sie, das weiß ich
Nur mein bester Freund, der weiß es nich'
Und somit sitz' ich sozusagen in der Zwickmühle
Und das ist auch der Grund, warum ich mich vom Schicksal gefickt fühle
Warum hat er die schönste Frau zur Frau?
Mit dem schönsten Körperbau
Und ist sie schlau? Genau
Es steigen einem die Tränen in die Augen, wenn man sieht
Was mit mir passiert und was mit mir geschieht
Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner Schulter
Engel links, Teufel rechts: Lechz
Nimm dir die Frau, sie will es doch auch
Kannst du mir erklären, wozu man gute Freunde braucht?
„Halt, der will dich linken“, schreit der Engel von der Linken
„Weißt du nicht, dass sowas scheiße ist und Lügner stinken?“
Und so streiten sich die beiden um mein Gewissen
Und ob ihr's glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen
Und während sich der Teufel und der Engel anschreien
Entscheide ich mich für ja, nein, ich mein jein
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Jein
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Ich schätz' jetzt bin ich der Solist in unserem Knabenchor
Ey Schiff, was hast'n heute Abend vor?
Hm, ich mach hier nur noch meine Strophe fertig
Pack meine sieben Sachen und dann werd' ich
Mich zu meiner Freundin begeben, denn wenn man ehrlich gesteht
Sind solche netten, ruhigen Abende eher spärlich gesät
Aha, und dabei biste eingeladen
Auf das beste aller Feste auf der Gästeliste eingetragen
Und wenn du nicht mitkommst dann hast du echt was verpasst
Und wen wundert's, es wird fast die Party des Jahrhunderts
Ähm, Lust hätt' ich ja eigentlich schon
Oh, es klingelt just das Telefon (hallo?)
Und sie sacht: „Es wär schön, wenn du bei mir bleibst
Heut Nacht, ich dacht' das wär abgemacht?“
Wisst ihr, ich liebe diese Frau und deswegen
Komm ich von der Traufe in den Regen
Na was ist nun Schiffmeister, kommst du mit, du Kollegenschwein
Ja, äähh nein, ich mein' jein
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Äh, jein
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
(Ja, ja, oder nein?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
The song Jein by Fettes Brot is a playful and witty exploration of indecision, specifically when it comes to matters of love and friendship. The title itself is a contraction of 'ja' (yes) and 'nein' (no), which sets up the theme of the song. The lyrics suggest a narrator who is grappling with a tough choice between staying loyal to his girlfriend, succumbing to temptation and pursuing another woman, or even possibly breaking a friendship by hooking up with his best friend's girlfriend. The singer muses on the complexities of these situations and the various factors at play, and ultimately settles on a tentative, half-hearted "jein" - indicating that his feelings aren't fully resolved one way or the other.
There are elements of humor and wordplay throughout the song, such as when the chorus has the singer asking "ja, ja, oder nein?" and answering with "jein". The lyrics also reference specific pop culture figures like Julia Roberts and Karl-Heinz Rummenigge. The song's overall vibe is light and lively, with a catchy beat and funky bassline that accentuates the playful nature of the lyrics.
Overall, Jein is a clever and entertaining song that touches on timeless themes of romantic love, attraction, loyalty, and friendship. The singer's indecision and rationalization of his choices are relatable to anyone who's ever struggled with making a difficult decision.
Line by Line Meaning
Es ist 1996
The year is 1996
Meine Freundin ist weg und bräunt sich in der Südsee (allein?)
My girlfriend is sunbathing in the South Seas (alone?)
Ja, mein Budget war klein (na fein)
Yes, my budget was small (oh well)
Herein, willkommen im Verein
Come on in, welcome to the club
Ich wette, heute machen wir erneute fette Beute
I bet today we'll make some fat loot again
Treffen seute Bräute und lauter nette Leute
Meet sweet babes and lots of nice people
Warum dauernd trauern?
Why be sad all the time?
Wow, schaut euch diese Frau an
Wow, look at this woman
Schande, dazu bist du imstande?
Shame, are you capable of that?
Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande
Your sweetheart has barely left the country
Und du Hengst denkst längst an 'ne Andere
And you hunk are already thinking about someone else
Was soll ich denn heulen, ihr wisst, dass ich meiner Freundin treu bin
Why should I cry, you know that I'm faithful to my girlfriend
Ich bin brav, aber ich traf eben my first love
I'm good, but I just met my first love
Ich darf zwar nur im Schlaf
I can only have her in my dreams
Doch auf sie war ich schon immer scharf
But I've always been into her
Habt ihr den Blick geahnt
Did you catch the look?
Den sie mir eben durchs Zimmer warf?
That she just threw across the room?
Oh mein Gott, wat hat der Trottel Sott
Oh my God, what is that idiot Sott doing?
What a Pretty Woman, das Glück is' mit die Dummen
What a pretty woman, luck is with the stupid
Wenn ich die stummen Blicke schicke
When I send the silent looks
Sie wie Rummenigge kicke, meint ihr checkt sie das?
If I kick them like Rummenigge, do you think she'll get it?
Du bist durchschaubar wie Plexiglas
You're as transparent as plexiglass
Uh, sie kommt auf dich zu
Uh, she's coming towards you
Na Kleiner, hast du Bock auf Schweinereien?
Hey kid, do you want to get dirty?
Ja klar, äh nein, ich mein jein
Yes, of course, umm no, I mean maybe
(Ja, ja, oder nein?)
(Yes, yes, or no?)
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Should I really do it or leave it alone?
Jein
Maybe
Ich habe einen Freund (ein guter?)
I have a friend (a good one?)
Sozusagen mein bester
Basically, my best
Und ich habe ein Problem, ich steh' auf seine Freundin
And I have a problem, I'm into his girlfriend
Nicht auf seine Schwester?
Not into his sister?
Würd' ich auf die Schwester stehen
If I were into his sister
Hätt' ich nicht das Problem, das wir haben
I wouldn't have the problem that we have
Wenn er, sie und ich uns sehen
When he, she and I see each other
Kommt sie in den Raum, wird mir schwindelig
When she enters the room, I get dizzy
Sag ich, sie will nichts von mir, dann schwindel' ich
If I say she's not interested in me, then I'm lying
Ich will sie, sie will mich, das weiß sie, das weiß ich
I want her, she wants me, she knows it, I know it
Nur mein bester Freund, der weiß es nich'
Only my best friend doesn't know
Und somit sitz' ich sozusagen in der Zwickmühle
So I'm basically caught in a bind
Und das ist auch der Grund, warum ich mich vom Schicksal gefickt fühle
And that's why I feel fucked by fate
Warum hat er die schönste Frau zur Frau?
Why does he have the most beautiful woman as his wife?
Mit dem schönsten Körperbau
With the nicest body
Und ist sie schlau? Genau
And is she smart? Exactly
Es steigen einem die Tränen in die Augen, wenn man sieht
Tears come to your eyes when you see
Was mit mir passiert und was mit mir geschieht
What's happening to me and what's happening to me
Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner Schulter
Little angels and little devils appear on my shoulder
Engel links, Teufel rechts: Lechz
Angel on the left, devil on the right: drooling
Nimm dir die Frau, sie will es doch auch
Take the woman, she wants it too
Kannst du mir erklären, wozu man gute Freunde braucht?
Can you explain to me why you need good friends?
„Halt, der will dich linken“, schreit der Engel von der Linken
"Stop, he wants to cheat you," shouts the angel on the left
„Weißt du nicht, dass sowas scheiße ist und Lügner stinken?“
"Don't you know that cheating is shit and liars stink?"
Und so streiten sich die beiden um mein Gewissen
And so the two of them argue about my conscience
Und ob ihr's glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen
And whether you believe it or not, I feel really shitty
Und während sich der Teufel und der Engel anschreien
And while the devil and the angel shout at each other
Entscheide ich mich für ja, nein, ich mein jein
I decide on yes, no, I mean maybe
Ich schätz' jetzt bin ich der Solist in unserem Knabenchor
I guess now I'm the soloist in our boys' choir
Ey Schiff, was hast'n heute Abend vor?
Hey Schiff, what are you up to tonight?
Hm, ich mach hier nur noch meine Strophe fertig
Hmm, I just need to finish my verse here
Pack meine sieben Sachen und dann werd' ich
Pack my seven things and then I'll
Mich zu meiner Freundin begeben, denn wenn man ehrlich gesteht
Go to my girlfriend's place, because if you're being honest
Sind solche netten, ruhigen Abende eher spärlich gesät
Such nice and quiet evenings are rather rare
Aha, und dabei biste eingeladen
Aha, and you're invited
Auf das beste aller Feste auf der Gästeliste eingetragen
On the guest list for the best party of all
Und wenn du nicht mitkommst dann hast du echt was verpasst
And if you don't come, you're really missing out
Und wen wundert's, es wird fast die Party des Jahrhunderts
And who's surprised, it will almost be the party of the century
Ähm, Lust hätt' ich ja eigentlich schon
Umm, I actually would kind of like to
Oh, es klingelt just das Telefon (hallo?)
Oh, the phone is ringing right now (hello?)
Und sie sacht: „Es wär schön, wenn du bei mir bleibst Heut Nacht
And she says: "It would be nice if you stayed with me tonight
Ich dacht' das wär abgemacht?“
I thought that was agreed on?"
Wisst ihr, ich liebe diese Frau und deswegen
You know, I love this woman and that's why
Komm ich von der Traufe in den Regen
I'm going from bad to worse
Na was ist nun Schiffmeister, kommst du mit, du Kollegenschwein
So what now, Schiffmeister, are you coming with us, you buddy
Ja, äähh nein, ich mein' jein
Yes, umm no, I mean maybe
Äh, jein
Umm, maybe
Lyrics © Freibank Musikverlags und vermarktungs GmbH
Written by: Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Mario Von Hacht, Martin Vandreier
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@V8Lounge
Bester Song ever :)
Ich bin Anfang der Achtziger Jahre geboren wie wahrscheinlich viele hier und habe meine Jugend bewusst in den 90ern erlebt. Ich habe alles was man in der Zeit machen konnte miterlebt. Wir werden die letzte Generation sein, die nachmittags auf der Straße gespielt hat und gleichzeitig die erste, die anfing, der Faszination von Videospielen zu erliegen. Gleichzeitig sind wir aber auch die letzte Generation, die ihre Radiomitschnitte auf Kassette aufnahm, und abends das TV Programm auf VHS Video aufzeichnete. Wir haben noch die aussterbenden Pinball Flipperautomaten in den Kneipen stehen sehen und der Discman mit Shock Absorber löste so langsam im Schulbus den Walkman ab. Das Interesse für Computer kam bei mir durch den Commodore C64, der neben Spielen auch einfache Programmiersprache ermöglichte.
Aber auch Atari, SuperNintendo und GameBoy darf man natürlich in dieser Zeit nicht vergessen.
Meine Helden in der Kindheit auf Tele5 waren HeMan, SaberRider und die StarSherrifs, die Teenage Mutant Ninja Turtles und natürlich Batman.
Wir sind die Generation die noch ohne Handy zurecht kam und wir fuhren zu zweit und notfalls auch zu dritt mit dem Mofa oder Fahrrad in den Nachbarort zu Freunden weil uns sonst einfach niemand dort hin brachte..
Wir hatten keine 200 PayTV Fernsehsender, Surroundsound und Flachbildschirme, MP3, Iphone, Instagram und Facebook.
Aber dennoch war es eine gute Zeit und manchmal vermisse ich sie..
Grüße aus der V8Lounge in Neuwied.
@Mimik9X00
AI generated translation:
It’s 1996
My girlfriend is gone and tanning
In the South Seas (alone?)
Yeah, my budget was tight (oh well)
Come in, welcome to the club
I bet today we'll make big gains again
Meet cute girls and lots of nice people
Why constantly grieve?
Wow, look at that woman
Shame, are you capable of that?
As soon as your dearest love is out of the country
And you, stud, are already thinking of another
Why should I cry? You know I’m faithful to my girlfriend
I’m well-behaved, but I just met my first love
I’m only allowed to dream about her
But I’ve always been into her
Did you sense the look
She just gave me across the room?
Oh my God, what a fool, so drunk
What a pretty woman, luck is with the fools
If I send silent glances her way
Kick her like Rummenigge, do you think she’ll get it?
You’re as transparent as Plexiglas
Uh, she's coming towards you
So, little one, are you up for some fun?
Yeah, sure, uh no, I mean "maybe"
Should I really do it, or should I leave it?
Maybe
(Yes, yes, or no?)
Should I really do it, or should I leave it?
I have a friend (a good one?)
Sort of my best friend
And I have a problem, I’m into his girlfriend
Not his sister?
If I were into his sister
I wouldn’t have the problem we’re facing
When he, she, and I see each other
When she walks in the room, I get dizzy
If I say she’s not into me, I’m lying
I want her, she wants me, she knows, I know
Only my best friend doesn’t know
And so I’m stuck in a dilemma
And that’s also why I feel like fate screwed me over
Why does he have the most beautiful woman?
With the most perfect body
And is she smart? Exactly
It brings tears to your eyes when you see
What happens to me and what’s happening
Little angels and devils appear on my shoulder
Angel on the left, devil on the right: drool
Take the woman, she wants it too
Can you explain to me why you need good friends?
"Stop, he’s trying to trick you," shouts the angel from the left
"Don’t you know that’s wrong and liars stink?"
And so the two of them argue over my conscience
And whether you believe it or not, I feel really terrible
And while the devil and angel scream at each other
I decide for yes, no, I mean "maybe"
Should I really do it, or should I leave it?
Maybe
(Yes, yes, or no?)
Should I really do it, or should I leave it?
I guess now I’m the soloist in our boy's choir
Hey buddy, what are you up to tonight?
Hm, I’m just finishing up my verse here
Packing my things, and then I’ll
Head over to my girlfriend because, to be honest
These nice, quiet nights are pretty rare
Aha, and you’ve been invited
To the best party, your name’s on the guest list
And if you don’t come, you’ll miss out big time
And no surprise, it’s almost the party of the century
Uh, I kinda feel like going
Oh, the phone rings just then (hello?)
And she says: “It’d be nice if you stayed with me
Tonight, I thought that was the plan?”
You know, I love this woman, and that’s why
I’m caught between a rock and a hard place
So, what now, buddy, are you coming along, you colleague traitor?
Yeah, um no, I mean "maybe"
Should I really do it, or should I leave it?
Uh, maybe
(Yes, yes, or no?)
Should I really do it, or should I leave it?
(Yes, yes, or no?)
Should I really do it, or should I leave it?
(Yes, yes, or no?)
The song is about indecision and the internal conflict between doing what's right and giving in to temptation. The speaker finds himself in difficult situations involving relationships, friendships, and moral dilemmas, constantly unsure whether to follow his impulses or stick to his principles.
@TheRealSubourbonMermaid
I was a student ambassador visiting from America summer of 1996, and my homestay brother, Johan, introduced this song to me. I loved it right away. so happy I found this.
@florianlaur5300
I was wondering what Americans might think of this song. Glad to know :)
@Annafreudenberger
Are you still in touch?
@TheRealSubourbonMermaid
@@Annafreudenberger Unfortunately no.
@fettesbrotbrand5891
Vielen Dank für Ihre Liebe❤️und Ihre Unterstützung für mich und meine Karriere🤓Ich schätze Ihre Unterstützung und herzlichen Kommentare✊ Gott segne Sie und bleiben Sie gesund❤️
@fettesbrotbrand5891
Vielen Dank für Ihre Liebe❤️und Ihre Unterstützung für mich und meine Karriere🤓Ich schätze Ihre Unterstützung und herzlichen Kommentare✊ Gott segne Sie und bleiben Sie gesund❤️
@edenofart
Uno dei primi prezzi rap in tedesco che ho imparato ad apprezzare che in qualche modo mi ha portato a preferire ciò che veniva prodotto a Nord del Gottardo. Fett!
@PingPongKill66
Gestern war in Kiel das Allerletzte Konzert.
R.I.P Fettes Brot, danke!❤
@indianja5668
😮
@SDOtunes
Das Lied ist 20 Jahre alt und immer noch zeitlos geil.