Augen auf
Sido Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hey, hallo Kinder! (Hallo Sido!)
Hi Anna, Hi Thorsten und die andern.
Levent, leg das Handy weg!
OK, soll ich euch mal 'ne Geschichte erzählen? (Ja)
Dann hört zu jetzt.

Die kleine Jenny war so niedlich als sie 6 war
Doch dann bekam Mama ihre kleine Schwester
Jetzt war sie nicht mehr der Mittelpunkt, sie stand hinten an
Und dann mit 12 fing sie hemmungslos zu trinken an
Das war sowas wie ein Hilfeschrei den keiner hört
Bei jedem Schluck hat sie gedacht, „bitte Mama, sei empört!“
Doch Mama war nur selten da, keiner hat aufgepasst
Papa hat lieber mit Kollegen einen drauf gemacht
Jenny war draußen mit der Clique, hier war sie beliebt
Hier wird man verstanden, wenn man oft zu Hause Krise schiebt
Sie ging mit 13 auf Partys ab 18
Schminken wie 'ne Nutte und dann rein in das Nachtleben
Ecstasy, Kokain, ficken auf'm Weiberklo
Flatrate saufen, 56 Tequila Shots einfach so
Wieviel mehr kann dieses Mädchen vertragen
Und ich sag Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
Und das geht (hey)

Mama mach die Augen auf (aha)
Treib mir meine Flausen aus
Ich will so gern erwachsen werden
Und nicht schon mit 18 sterben
(Hey) Papa mach die Augen auf (aha)
Noch bin ich nicht aus'm Haus
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Zuneigung und Liebe zeigen

(Yeah) der kleine Justin war nicht gerade ein Wunschkind
Doch seine Mama ist der Meinung, Abtreiben, gleich umbringen
Das Problem war nur, dass Papa was dagegen hatte
Deshalb fand man Justin nachts in der Babyklappe (oh scheiße)
Er wuchs von klein auf im Heim auf
Doch wenn der Betreuer was sagte gab er ein' Scheiß drauf!
Er hat schnell gemerkt, dass das nicht sein Zuhause ist
Hier gibt man dir das Gefühl, dass du nicht zu gebrauchen bist
Dass er jemals 18 wird kann man nur wenig hoffen
Denn er raucht mit 6, kifft mit 8 und ist mit 10 besoffen
Sag, wieviel mehr kann dieser Junge vertragen?
Und ich sag, Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
Und das geht (hey)

Mama mach die Augen auf (aha)
Treib mir meine Flausen aus
Ich will so gern erwachsen werden
Und nicht schon mit 18 sterben
(Hey) Papa mach die Augen auf (aha)
Noch bin ich nicht aus'm Haus
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Zuneigung und Liebe zeigen

Ein Kind zu erziehen ist nicht einfach, ich weiß das
So hast du immer was zu tun, auch wenn du frei hast
Pass immer auf, du musst ein Auge auf dein Balg haben
Am besten lässt du's eine Glocke um den Hals tragen
Kinder sind teuer, also musst du Geld machen
Du musst Probleme erkennen, und sie aus der Welt schaffen
Du musst zuhören, in guten und in miesen Zeiten
Du musst da sein, und du musst Liebe zeigen
Wer Kinder macht, der hat das so gewollt
Doch sobald es ernst wird mit der Erziehung, habt ihr die Hosen voll
Wie viel mehr kann die Jugend in Deutschland vertragen, (wie viel?)
Hört hin, wenn eure Kinder euch jetzt was sagen
Und das geht (hey)

Mama mach die Augen auf (aha)
Treib mir meine Flausen aus
Ich will so gern erwachsen werden
Und nicht schon mit 18 sterben
(Hey) Papa mach die Augen auf (aha)
Noch bin ich nicht aus'm Haus
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Zuneigung und Liebe zeigen

(Hey) Mama mach die Augen auf (aha)
Treib mir meine Flausen aus
Ich will so gern erwachsen werden
Und nicht schon mit 18 sterben
(Hey) Papa mach die Augen auf (aha)
Noch bin ich nicht aus'm Haus




Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Zuneigung und Liebe zeigen

Overall Meaning

In "Augen auf," Sido tells the stories of two troubled youths and the parental neglect that leads them to engage in risky behaviors. The first story is about Jenny, who at age 12, turns to alcohol as a cry for help, but no one notices. Her mother is rarely there, and her father would rather drink with his friends. Jenny finds solace in her friends, who understand her struggles. She starts going to parties meant for adults and experimenting with drugs, casual sex, and excessive drinking. Sido uses this story to highlight the importance of paying attention to youth and being present in their lives.


The second story is about Justin, who is abandoned in a baby hatch because his mother wants an abortion, but his father objects. Justin grows up in an orphanage, where he feels unwanted and adopts a rebellious attitude. He starts smoking at age 6, uses drugs at age 8, and drinks by age 10. Sido uses Justin's story to underscore the point that children must feel valued and loved, or they might turn to self-destructive behavior. The chorus, which repeats throughout the song, is a plea to parents to be vigilant and engaged in their children's lives.


Overall, "Augen auf" is a haunting and thought-provoking song that shines a light on the consequences of parental neglect. It reminds us that as adults, we have a responsibility to protect and nurture the next generation.


Line by Line Meaning

Hey, hallo Kinder!
Sido greets the children and introduces himself.


Hi Anna, Hi Thorsten und die andern.
Sido greets individual children by name.


Levent, leg das Handy weg!
Sido instructs Levent to put his phone away.


OK, soll ich euch mal 'ne Geschichte erzählen? (Ja)
Sido asks the children if they'd like to hear a story and they say yes.


Die kleine Jenny war so niedlich als sie 6 war
There was a girl named Jenny who was cute when she was 6 years old.


Doch dann bekam Mama ihre kleine Schwester
But then Jenny's mother had another child and Jenny became less of a priority.


Jetzt war sie nicht mehr der Mittelpunkt, sie stand hinten an
Jenny was no longer the center of attention and was pushed to the background.


Und dann mit 12 fing sie hemmungslos zu trinken an
Jenny started to drink excessively at the age of 12.


Das war sowas wie ein Hilfeschrei den keiner hört
Jenny's drinking was a cry for help that no one listened to.


Bei jedem Schluck hat sie gedacht, „bitte Mama, sei empört!“
Jenny hoped her mother would be outraged with each drink she took.


Doch Mama war nur selten da, keiner hat aufgepasst
But Jenny's mother was rarely there and no one paid attention.


Papa hat lieber mit Kollegen einen drauf gemacht
Jenny's father preferred to drink with his friends.


Jenny war draußen mit der Clique, hier war sie beliebt
Jenny found acceptance with her peers outside of her home.


Hier wird man verstanden, wenn man oft zu Hause Krise schiebt
Jenny felt understood by her friends who also had family problems.


Sie ging mit 13 auf Partys ab 18
Jenny started going to parties meant for people 5 years older than her at the age of 13.


Schminken wie 'ne Nutte und dann rein in das Nachtleben
Jenny would put on heavy makeup and go out to party.


Ecstasy, Kokain, ficken auf'm Weiberklo
Jenny started using drugs like Ecstasy and cocaine and would have sex in bathroom stalls at parties.


Flatrate saufen, 56 Tequila Shots einfach so
Jenny would drink excessively and take shots without any regard for her health.


Wieviel mehr kann dieses Mädchen vertragen
Sido wonders how much more Jenny can take.


Und ich sag Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
Sido encourages the children listening to speak up to their parents.


Mama mach die Augen auf (aha)
Sido asks parents to open their eyes to their children's struggles.


Treib mir meine Flausen aus
Children want their parents to guide them and help them make better choices.


Ich will so gern erwachsen werden
Children want to mature and be responsible.


Und nicht schon mit 18 sterben
Children don't want to die at a young age due to their poor choices.


Noch bin ich nicht aus'm Haus
Children are still living at home and need their parents' support.


Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Parents still need to show love and affection even during difficult times.


Zuneigung und Liebe zeigen
Showing affection, care, and love is important for parents in raising their children.


Der kleine Justin war nicht gerade ein Wunschkind
There was a boy named Justin who wasn't planned.


Doch seine Mama ist der Meinung, Abtreiben, gleich umbringen
But Justin's mother contemplated aborting him or killing him after he was born.


Das Problem war nur, dass Papa was dagegen hatte
But Justin's father was against those extreme measures.


Deshalb fand man Justin nachts in der Babyklappe (oh scheiße)
Therefore, Justin was found in a baby hatch at night.


Er wuchs von klein auf im Heim auf
Justin grew up in a children's home.


Doch wenn der Betreuer was sagte gab er ein' Scheiß drauf!
But Justin didn't listen to his caretakers and didn't care about their advice.


Er hat schnell gemerkt, dass das nicht sein Zuhause ist
Justin soon realized that the children's home was not his real home.


Hier gibt man dir das Gefühl, dass du nicht zu gebrauchen bist
The children's home made Justin feel useless and not valuable.


Dass er jemals 18 wird kann man nur wenig hoffen
It's doubtful whether Justin will live to see 18 years old.


Denn er raucht mit 6, kifft mit 8 und ist mit 10 besoffen
Justin started smoking at the age of 6, smoking marijuana at age 8, and drinking alcohol heavily by age 10.


Sag, wieviel mehr kann dieser Junge vertragen?
Sido questions how much more Justin can take.


Ein Kind zu erziehen ist nicht einfach, ich weiß das
Sido acknowledges that raising a child is not easy.


So hast du immer was zu tun, auch wenn du frei hast
Parents have a never-ending job of raising their children, even during their free time.


Pass immer auf, du musst ein Auge auf dein Balg haben
Parents must always be vigilant and keep an eye on their children.


Am besten lässt du's eine Glocke um den Hals tragen
Sido suggests making it easier by putting a bell around their child's neck (as a metaphor).


Kinder sind teuer, also musst du Geld machen
Raising children can be expensive, so parents need to make money.


Du musst Probleme erkennen, und sie aus der Welt schaffen
Parents need to identify problems and solve them for their children.


Du musst zuhören, in guten und in miesen Zeiten
Parents must listen to their children in the good times and the bad times.


Du musst da sein, und du musst Liebe zeigen
Parents must be present and demonstrate love to their children.


Wer Kinder macht, der hat das so gewollt
Sido reminds parents that they chose to have children.


Doch sobald es ernst wird mit der Erziehung, habt ihr die Hosen voll
But when it comes to actually raising the children, parents can become scared and overwhelmed.


Wie viel mehr kann die Jugend in Deutschland vertragen?
Sido wonders how much more the youth in Germany can handle.


Hört hin, wenn eure Kinder euch jetzt was sagen
Sido urges parents to listen to their children when they speak up.


Mama mach die Augen auf (aha)
Sido asks parents to open their eyes to their children's struggles.


Treib mir meine Flausen aus
Children want their parents to guide them and help them make better choices.


Ich will so gern erwachsen werden
Children want to mature and be responsible.


Und nicht schon mit 18 sterben
Children don't want to die at a young age due to their poor choices.


Noch bin ich nicht aus'm Haus
Children are still living at home and need their parents' support.


Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Parents still need to show love and affection even during difficult times.


Zuneigung und Liebe zeigen
Showing affection, care, and love is important for parents in raising their children.


Mama mach die Augen auf (aha)
Sido asks parents to open their eyes to their children's struggles.


Treib mir meine Flausen aus
Children want their parents to guide them and help them make better choices.


Ich will so gern erwachsen werden
Children want to mature and be responsible.


Und nicht schon mit 18 sterben
Children don't want to die at a young age due to their poor choices.


Noch bin ich nicht aus'm Haus
Children are still living at home and need their parents' support.


Du musst trotz all der Schwierigkeiten
Parents still need to show love and affection even during difficult times.


Zuneigung und Liebe zeigen
Showing affection, care, and love is important for parents in raising their children.




Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN, PAUL NZA, PAUL WUERDIG

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jamie liebt Rvd

Sido hat zumindest versucht die Jugend zu retten...

F95

True

ELI_1134

True Story Bro

999 Kakao

So true

Gabbib

😢wieso hat er sich überhaupt verändert

Sidney

Und Mero hat alles wieder versaut...

42 More Replies...

Julia Heidi Horn

Ich hab den Song damals sehr laut gehört in unserer Kammer, wo der Computer stand. Meine Mutter hat mich nicht gehört oder wollte mich nicht hören, einen Vater hatte ich nicht. Ich habe meine Mutter ständig angelogen, es waren furchtbar schlechte Lügen und sie hat jede Einzelne geglaubt. Oder wollte sie glauben, weil die Wahrheit mit Arbeit verbunden gewesen wäre. Mit 11 oder 12 trank ich mein erstes Bier, mit 14 lag ich im Krankenhaus mit einer Alkoholvergiftung, mit 16 hab ich angefangen zu kiffen und das bald täglich. Mit 19 ging ich in Therapie, mit 21 in zwei Kliniken. Heute hab ich keinen Kontakt mit meiner Mutter und versuche mir ein Leben aufzubauen nach meinen Maßstäben. Musik wie diese hat mir damals das Gefühl gegeben nicht allein zu sein. Bei dem Lied bekomm ich sowas wie Schmetterlinge im Bauch. Danke Sido

Ich kann immer noch nich glauben wie viele Leute hier kommentiert und diskutiert haben. Danke für euren Support, die lieben Worte! Hallelujah gibt's Menschen die einem random alles gute wünschen und Musik wie diese. So muss sich selbst der traurigste Mensch nie alleine fühlen. 💛

satorii

Alles gute weiterhin

spiritual eco-syndicalist hero of the working class

Du bist verdammt stark. Bleib so. Alles Gute von Herzen!

DeChicc

Dein Leben liegt jetzt in deiner Hand. Ich wünsche dir alles Beste

More Comments

More Versions