Further tracks such as "Mit dir" featuring Joy Denalane or "Tabula Rasa Pt. 2" continued to achieve considerable success, placing the group on the German charts. The group also covered the song "Halt dich an deiner Liebe fest" (to Lee Perry's "Police and Thieves" riddim) by Rio Reiser or Ton Steine Scherben for the soundtrack of the film "23 – Nichts ist so wie es scheint" ("23 - Nothing is as it seems").
FK Allstars is a collaboration of various hip-hop and reggae artists such as Afrob, Brooke Russell, Sékou, Joy Denalane, Wasi, and Gentleman. Although the FK Allstars band has its roots in hip-hop, various music styles like reggae, jazz, soul, or funk are incorporated into their musical composition. The band has often been referred to as one of the best live hip-hop acts in Germany, partly because they departed from the typical hip-hop method of "one microphone and two turntables" and, like Die Fantastischen Vier, performed with live musicians at concerts. Many other hip-hop acts followed this example.
Since 2000, the group has not made any public appearances as its members focused on their solo careers. Max Herre was by far the most publicly active, with his first album "Max Herre" released in 2004. Additionally, he produced albums for his wife, Joy Denalane, and worked at Four Music.
In July 2007, a Best-Of album/DVD was released including two unreleased tracks. For the tenth anniversary in 2007, the group performed at various festivals in the German-speaking region. On September 19, 2007, the band gave their farewell concert at the Gazi Stadium on the Waldau in Stuttgart.
In June 2017, the band reunited and performed again.
Full Wikipedia article: https://en.wikipedia.org/wiki/Freundeskreis
Discography
Quadratur des Kreises (1997)
Esperanto (1999)
Reprise
Freundeskreis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wir 'besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
(und) Freundeskreis wird zu Amikaro
Der 2pac Amaru des Stuttgarter Barrios
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
Wir bring'n euch Hip-Hop Sound in dem sich die Welt spiegelt
Weil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben
Miliano mondano mit der mischpoke
Don philippo und frico, dem discjockey
Die philosophie streetpoetrie
'ne lingua franca füare alle linken und einwanderer
Wir schreiben '99, heut is rap universell
A&r's sehn aus wie b-boys die kultur zerschellt am geld
Die mediale definition von hip-hop is ne farce
Wir tun was wir immer taten nur der kontext is I'm arsch
Ich krieg' Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
Doch fk lässt sich nicht in diesen Topf werfen
Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
Wir spreaden's über Stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Tout à tout vient à parler
Esperanto, et à ce jour l'espoir est née
Esperanto
Esperanto, Standpunkt unsresgleichen
Von denen die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
Ein Synonym füare lasst hundert Blumen blühn
Hundert schulen in rapcyphers miteinander wetteifern
Esperanto: antwort auf den kulturellen bankrott
Musik ist weltsprache, keine schnelle geldmache
Esquchar el lenguache raps belcanto
Fiedel dem biz wie castro die erste geige zu seim' letzten tango
Esperanto: eloquente definition:
Ein schnellerlernter lingo zur verständigung der nation', (er)
Basiert auf romanisch, deutsch, jiddisch, slawisch
Kein sprachimperialismus oder privileg des bildungsadels
Esperanto: wenn ihrs nicht gleich versteht, wichtiger ist, dass ihr zwischen den Zeilen lest
Euch unser style beseelt fühlt was mein input ist
Ich sei lyricist internationaler linguist
Miliano soulguerillo
Der texterpartisane der letzte mohikaner
Am mikro amigos estaj representando
Fk amikaro, motto esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Tout à tout vient à parler
Esperanto, et à ce jour l'espoir est née
Esperanto
Pour tous les gens de tous pays
Pour tous les gens qui sont ici
Esperanto neuf, neuf
Les temps vient changer avec ce son neuf
Et si tu aimes ce son là
Amikaro et déborah
C'est qu'un debuttu peux conter la dessu
Nous on croit en esperanto
The lyrics of Freundeskreis’ song ‘Reprise’ discuss the use of Esperanto in hip-hop music, particularly within the band’s own music. The song begins with the assertion that Esperanto is a language that is internationally understandable, and the band members describe themselves as “occupying embassies in deadened vocabularies,” using Esperanto to bring new life to language. They go on to say that Esperanto is making its way into suburbs in Germany, and that the band itself is becoming known as Amikaro within this linguistic community.
The lyrics draw a comparison between the band and Tupac Amaru, seeing themselves as the Stuttgarter Barrio equivalent. They delve deeper into the meaning of their music and lyrics, stating that their ‘lingo’ is a reflection of a melting pot, spreading hip-hop sounds across the world. The band claims to have maintained their vision and stayed true to themselves, for the heads that love rap music from 0711 (the area code for Stuttgart). They also mention the philosophy of street poetry, presenting Esperanto as the lingua franca for leftists and immigrants.
The chorus of the song repeatedly emphasizes the idea of Esperanto being the language of hope and love. The lyrics suggest that Esperanto holds the key to global understanding that transcends class and culture. The song concludes on a positive note, expressing hope that through Esperanto, people from different countries and cultures will be able to connect with each other.
Line by Line Meaning
Wir 'besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
We use forgotten expressions to convey our message
Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
Esperanto is spreading in German neighborhoods
(und) Freundeskreis wird zu Amikaro
We're known as Amikaro now
Der 2pac Amaru des Stuttgarter Barrios
We're the Tupac Amaru of Stuttgart's neighborhood
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
Our language reflects the melting pot we live in
Wir bring'n euch Hip-Hop Sound in dem sich die Welt spiegelt
Our music reflects the world we live in
Weil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben
We remain true to ourselves and held onto our perspective
Das ist füare die heads die raps aus 0711 lieben
This is for those who love raps from 0711
Miliano mondano mit der mischpoke
Miliano leads the pack
Don philippo und frico, dem discjockey
Don Philippo and Frico, the DJ, are also here
Die philosophie streetpoetrie
Our philosophy is street poetry
'ne lingua franca füare alle linken und einwanderer
A common language for all leftists and immigrants
Wir schreiben '99, heut is rap universell
In 1999, rap is universal
A&r's sehn aus wie b-boys die kultur zerschellt am geld
A&Rs look like b-boys destroying the culture for money
Die mediale definition von hip-hop is ne farce
The media's definition of hip-hop is a joke
Wir tun was wir immer taten nur der kontext is I'm arsch
We're doing the same thing we always did, but the context has changed
Ich krieg' Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
Too much pop music gives me a headache
Doch fk lässt sich nicht in diesen Topf werfen
Freundeskreis can't be put in that category
Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
We can't be restrained or held back
Wir spreaden's über Stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
We're spreading it from Stuttgart's hills to the world, Esperanto
Esperanto, c'est la langue de l'amour, (que)
Esperanto is the language of love
Tout à tout vient à parler
Everyone can understand each other
Et à ce jour l'espoir est née
Hope is born today
Esperanto, Standpunkt unsresgleichen
Esperanto is our standpoint
Von denen die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
For those who enrich the culture, not just themselves
Ein Synonym füare lasst hundert Blumen blühn
A synonym that lets a hundred flowers bloom
Hundert schulen in rapcyphers miteinander wetteifern
A hundred schools competing in rap ciphers
Esperanto: antwort auf den kulturellen bankrott
Esperanto is the answer to cultural bankruptcy
Musik ist weltsprache, keine schnelle geldmache
Music is a universal language, not a quick way to make money
Esquchar el lenguache raps belcanto
Listen to the language of rap belcanto
Fiedel dem biz wie castro die erste geige zu seim' letzten tango
Play the game like Castro played the first violin in his last tango
Esperanto: eloquente definition:
Esperanto: eloquent definition
Ein schnellerlernter lingo zur verständigung der nation', (er)
A quick-to-learn language for national understanding
Basiert auf romanisch, deutsch, jiddisch, slawisch
Based on Romance, German, Yiddish, Slavic
Kein sprachimperialismus oder privileg des bildungsadels
No language imperialism or privilege of the educational elite
Esperanto: wenn ihrs nicht gleich versteht, wichtiger ist, dass ihr zwischen den Zeilen lest
If you don't understand it right away, what's important is that you read between the lines
Euch unser style beseelt fühlt was mein input ist
Our style inspires you, and that's my input
Ich sei lyricist internationaler linguist
I'm a lyricist and international linguist
Miliano soulguerillo
Miliano is a soul warrior
Der texterpartisane der letzte mohikaner
I'm a text partisan, the last Mohican
Am mikro amigos estaj representando
On the mic, we represent our friends
Fk amikaro, motto esperanto
Freundeskreis, known as Amikaro, with the motto Esperanto
Pour tous les gens de tous pays
For all people from all countries
Pour tous les gens qui sont ici
For all people who are here
Esperanto neuf, neuf
Esperanto nine-nine
Les temps vient changer avec ce son neuf
Times are changing with this new sound
Et si tu aimes ce son là
And if you like this sound
Amikaro et déborah
Amikaro and Deborah
C'est qu'un debuttu peux conter la dessu
It's just the beginning, you can count on it
Nous on croit en esperanto
We believe in Esperanto
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: MAX HERRE, PHILIPPE ALEXANDER KAYSER, FRANK KURUC, MARTIN WELZER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind