GLAY started in 1988, when they were in high school, with TAKURO as the guitarist, TERU as the drummer and a bassist who quit when they decided to head to Tokyo. They needed a vocalist, so TERU made a tape of his singing to give to TAKURO and was immediately recruited for the part. On the search for another guitarist, HISASHI was asked to join but turned down the offer, as he was already part of a locally well-known heavy punk/rock band called 蟻 (Ari), which better suited his taste in music. When Ari disbanded, HISASHI accepted TAKURO's offer and became the lead guitarist of GLAY. By the time of TAKURO and TERU's graduation, GLAY had become more popular in their hometown of Hakodate and were playing in full live houses. Following HISASHI's high school graduation in 1990, the three of them moved to Tokyo to try and further expand their musical career. However things did not seem to improve for them in Tokyo. Their gigs only attracted a few people, and sometimes none at all.
During this time, members (particularly drummers) were constantly joining and leaving the band. When their bassist quit, Takuro had heard that JIRO, who was also from Hakodate and had played with the indie band ピエロ (Pierrot) (different from the now disbanded Japanese rock band PIERROT, that enjoyed mainstream popularity), had moved to Tokyo and invited him to join GLAY. He, too, declined the offer, insisting that he was already heading in the right direction for himself. It wasn't until TAKURO asked him to play at just one show to fill in for their missing bassist that he decided to go. Following that show, JIRO continued to receive invitations to play with GLAY, and in 1991 he had become GLAY's official bass player, finalizing the official four member lineup
Takuro was heavily influenced by his favourite band, The Beatles, and took a great interest in composing original songs and lyrics. The band name "GLAY" is a deliberate misspelling of the word "gray", which represents the style of music they wanted to play; a mixture between rock (black) and pop (white). Although GLAY primarily composes songs in the rock genre, they have also composed songs in styles ranging from reggae to gospel. Due to their musical diversity, beautiful lyrics and wonderful melodies, they have become one of the most successful and well known bands in Japan, and most of Asia.
Official site: HAPPY SWING SPACE SITE (glay.co.jp)
口唇
GLAY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ano ai no shinkirou no naka de
Midarete ita kono mune
Kokoro dou demo ii to
Akuma no sasayaki ni
Ima omae no temaneki ni
Yureteru
Haretsushisou
Yakeru you ni atsuku naru
Kitto kizukeba mayonaka
Tanin no kao de sute zerifu
Ah sayonara wo
Ah iu tsumori ne
Aitakute demo aenai
Shitto ni kuruisou ni naru
Ah furui kizu ga ah uzukidashita
Hiniku na egao no sono ura ni
Kakushita naifu
Setsunasa wo negai wo kizamidasu
Kuchibiru ni ubawareta
Ano ai no shinkirou no naka de
Midarete ita kono mune
Kokoro dou demo ii to
Akuma no sasayaki ni
Ima omae no temaneki ni
Yureteru
Haretsushisou
Fureau kuchibiru
Yakeru you ni atsuku naru
Ai tooki sekai ni hirugaesu
Junjou ni mo nita yokubou yo
Giniro no tsuki ni terasareta
Omae no eye ga kowai hodo
Ore wo nayamaseru
Madowaseru kowashiteku
Jidai wo mikata shita takurami ni
Subete nomarete yuku
Nazo ni semaru
Karei na rekishi wa
Omae ga tsukuru
Cool and tough
She's a liberty
Koyoi wa
Dare no ai wo nusumu
Kiken na hodo
Tsunoru omoi
Kuchibiru ni ubawareta
Ano ai no shinkirou no naka de
Midarete ita kono mune
Kokoro dou demo ii to
Akuma no sasayaki ni
Ima omae no temaneki ni
Yureteru
Haretsushisou
Fureau kuchibiru
Yakeru you ni atsuku naru
The lyrics of GLAY's song 口唇 (Kuchibiru) describe a passionate and tumultuous love affair. The title itself means "lips" in Japanese, and the lyrics detail how the singer's lips were "stolen" by their lover, within the shimmering mirage of their love. The singer's heart is in chaos, unsure of whether it's okay to feel this way or not. The devil whispers in their ear, tempting them with their lover's beckoning hand that wavers, as if hesitating to bring them closer.
The second verse of the song speaks of the pain and bitterness of a love that cannot be consummated. The singer longs to be with their lover, but circumstances prevent it. The scars of past heartbreak are reopened, and a hidden knife is revealed behind the sharp smile of their lover. Despite it all, the singer continues to crave their lover's kiss, and the passion between them is described as something that could burn like fire.
Overall, the song portrays a love that is both beautiful and dangerous, full of intense passion and the risk of heartbreak.
Line by Line Meaning
Kuchibiru ni ubawareta
Stolen by my lips
Ano ai no shinkirou no naka de
In the mirage of that love
Midarete ita kono mune
My heart was in disarray
Kokoro dou demo ii to
It doesn't matter how my heart feels
Akuma no sasayaki ni
Whispered by the devil
Ima omae no temaneki ni
Your beckoning right now
Yureteru
Makes me tremble
Haretsushisou
As if bursting open
Fureau kuchibiru
Our touching lips
Yakeru you ni atsuku naru
Are growing hotter and hotter
Kitto kizukeba mayonaka
Surely I'll realize in the middle of the night
Tanin no kao de sute zerifu
That I've thrown away the words I was going to say to someone else's face
Ah sayonara wo
Ah, saying goodbye
Ah iu tsumori ne
Ah, as if I was going to say it
Aitakute demo aenai
I want to see you but we can't meet
Shitto ni kuruisou ni naru
Jealousy is driving me crazy
Ah furui kizu ga ah uzukidashita
Ah, my old wound has opened up again
Hiniku na egao no sono ura ni
Behind your sly smile
Kakushita naifu
You hide a knife
Setsunasa wo negai wo kizamidasu
Engrave sadness and wishes
Ai tooki sekai ni hirugaesu
Turning back time in a distant world of love
Junjou ni mo nita yokubou yo
A desire that even rivals purity
Giniro no tsuki ni terasareta
Illuminated by the silver moon
Omae no eye ga kowai hodo
Your eyes are so scary
Ore wo nayamaseru
It torments me
Madowaseru kowashiteku
It confuses and destroys me
Jidai wo mikata shita takurami ni
With a desire that sided with the times
Subete nomarete yuku
Everything gets swallowed up
Nazo ni semaru
Its mystery approaches
Karei na rekishi wa
A magnificent history
Omae ga tsukuru
That you create
Cool and tough
Cool and tough
She's a liberty
She's a liberty
Koyoi wa
Tonight
Dare no ai wo nusumu
Stealing whose love
Kiken na hodo
Dangerously
Tsunoru omoi
Are my growing feelings
Kuchibiru ni ubawareta
Stolen by my lips
Ano ai no shinkirou no naka de
In the mirage of that love
Midarete ita kono mune
My heart was in disarray
Kokoro dou demo ii to
It doesn't matter how my heart feels
Akuma no sasayaki ni
Whispered by the devil
Ima omae no temaneki ni
Your beckoning right now
Yureteru
Makes me tremble
Haretsushisou
As if bursting open
Fureau kuchibiru
Our touching lips
Yakeru you ni atsuku naru
Are growing hotter and hotter
Contributed by Colton O. Suggest a correction in the comments below.
prgf-0314-zt
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸 心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇
焼ける様に熱くなる
きっと気づけば真夜中
他人の顔で捨て台詞
ah サヨナラを ah 言うつもりね
逢いたくて でも逢えない 嫉妬に狂いそうになる
ah 古い傷が ah 疼きだした
皮肉な笑顔のそのウラに隠したナイフ
切なさを 願いを刻みだす
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸 心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇 焼ける様に熱くなる
愛遠き世界にひるがえす 純情にも似た欲望よ
銀色の月に照らされたオマエのEYEが怖いほど…
俺を悩ませる 惑わせる 壊してく
時代が味方した企みに全てのまれてゆく
謎にせまる華麗な歴史はオマエが作る
cool & tough! she's a liberty
今宵は誰の愛を盗む
危険なほど募る想い
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸、心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇焼ける様に熱くなる
R S
(口唇に奪われた)
あの愛の蜃気楼の中で
(乱れていた )この胸 心どうでもイイと…
(悪魔の囁きに)
今オマエの手まねきに揺れてる
(破裂しそう)
触れあう口唇
焼ける様に熱くなる
きっと気づけば真夜中
他人の顔で捨て台詞
ah サヨナラを ah 言うつもりね
逢いたくて でも逢えない 嫉妬に狂いそうになる
ah 古い傷が ah 疼きだした
(皮肉な笑顔のそのウラに)隠したナイフ
切なさを 願いを刻みだす
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸 心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇 焼ける様に熱くなる
(愛遠き世界にひるがえす) 純情にも似た(欲望よ)
(銀色の月に照らされた)オマエのEYEが怖いほど…
俺を悩ませる 惑わせる 壊してく
(時代が味方した)企みに全てのまれてゆく
(謎にせまる)華麗な歴史はオマエが作る
(cool & tough! )she's a liberty
今宵は誰の愛を盗む
危険なほど募る想い
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸、心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇焼ける様に熱くなる
camel rabbit
歌詞もいいし、メロディーもいいし、ボーカルもいいし、ギターもいいし、勢いもあり、向かう所敵なし。今聴いてもカッコいい。本当に格好いい。
ちんさん
そこまで書いたならJIROかベースってワードも書き入れてよ〜😭
9000
ベースもたまらんよ
dropkick743
わざと外してるんだよ
タクマオオワダ
最初のサビと次のサビで
2音も転調してるとか
最初はまったく気が付かなかったぐらい
違和感なく聴けてた
時が経ってTAKUROさんの
曲作りや転調の凄さや
GLAYのアレンジ力の高さに気付く
シマちゃん
イントロ無しのサビスタートが最高にかっこいい
わっふるわっふる
テンポの速いロックな曲もバラードの曲も、どちらも歴史に残る本当に良い曲を生み出してくれた素晴らしいバンド!
ネルルー
特にファンとかじゃなかったけど、いきなりガツンとボーカルの声から始まる感じが最高にカッコよくて、歌詞どころかバンドの各パートの音まで覚えるくらい何度も聴いたもんです。
GLAYの歌詞で「俺・お前」も割と珍しいですよね。
この時代の邦楽は、本当に大豊作だった。
Takamitsu Y
曲良し!ビジュアル良し!!この頃のGLAYはマジで憧れの存在でした(^^)
prgf-0314-zt
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸 心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇
焼ける様に熱くなる
きっと気づけば真夜中
他人の顔で捨て台詞
ah サヨナラを ah 言うつもりね
逢いたくて でも逢えない 嫉妬に狂いそうになる
ah 古い傷が ah 疼きだした
皮肉な笑顔のそのウラに隠したナイフ
切なさを 願いを刻みだす
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸 心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇 焼ける様に熱くなる
愛遠き世界にひるがえす 純情にも似た欲望よ
銀色の月に照らされたオマエのEYEが怖いほど…
俺を悩ませる 惑わせる 壊してく
時代が味方した企みに全てのまれてゆく
謎にせまる華麗な歴史はオマエが作る
cool & tough! she's a liberty
今宵は誰の愛を盗む
危険なほど募る想い
口唇に奪われた
あの愛の蜃気楼の中で
乱れていた この胸、心どうでもイイと…
悪魔の囁きに
今オマエの手まねきに揺れてる
破裂しそう
触れあう口唇焼ける様に熱くなる