Danse Macabre
Georg Kreisler Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Der Herr Doktor Versaltzer
Tanzt nächtlich den Walzer
Mit Esther
Einer kleinen Schwester
Im Spital
Durch die Abteilung Bronchien und Lungen
Eng umschlungen
Durch die Geistesgestörten
Zum Kriegsversehrten-
Saal

Der Herr Doktor Versaltzer
Tanzt Walzer
Gern ohne Orchester
Aber auch die Schwester
Liebt er sehr
Und so tanzen sie zärtlich und innig
Durch die Klinik
Über Watte und Pillen
Bazillen
Ringsumher

In Zweihundertdrei stirbt Herr Meier –
In Zweihundertvier stirbt Frau Kraus –
Herr Meier hat eitrige Eier
Frau Kraus hat vier Kinder zuhaus'

Frau Schultz nebenan hat ein Brustkarzinom
Und jetzt spuckt sie noch Blut jede Nacht
Und die kleine Marie hat die Epilepsie –
Dabei ist sie erst sieben oder acht

Und alle hört man sie stöhnen
Denn sie könnten sich dran nicht gewöhnen
Nur der Doktor Versaltzer tanzt Walzer
Und trällert und lacht

Aber Esther
Die Schwester
Hält fester
Den Doktor
Und enger
Und sie blickt ihm strenger
Ins Gesicht
Und sie lauscht mit bekümmern-
Dem Wimmern
In den Zimmern –
Ihre Augen beginnen zu schimmern
Und sie spricht:

"Wie lang wollt ihr Ärzte, ihr lieben
Den Tod nur verschieben?
Wann setzt ihr euch endlich in Trab
Und schafft ihn ab?
Der Tod ist ist so grausam und gründlich
Doch sicher überwindlich!
Aber ihr handelt verlogen mit Drogen
Der Tod selbst hat euch dazu erzogen
Wobei ich aber auch zugeben muss
Wenn der Tod eines Tages nicht wär'
Dann wär's auch mit eurer Machtstellung Schluss –
Denn dann bräuchte man euch ja nicht mehr!
Jawohl, der Tod hat für euch was kommodes
Nicht wahr? Der bringt euch immer was ein
Und darum seit ihr Ärzte auf der Seite des Todes
Sonst könnt' dieser schrecklich willkürliche
Widernatürliche Tod längst nicht mehr sein!"

Da lächelt der Doktor
Doch stockt er
Nicht eine Sekunde
Er tanzt seine Runde
Nach wie vor
Und zertritt in den Fußbodenritzen
Ein paar Spritzen
Und dann presst er
Die Schwester
Und flüster ihr ins Ohr:

"Schau, dort kommt schon das Zimmer
Wo wir beide immer
Kampieren
Zwischen den Klistieren
Und dem Jod –
Du siehst vorher so blass und hysterisch aus
Doch nachher frisch und rot!




Ja, wir Ärzte sind auch für das Leben da
Und nicht ausschließlich für den Tod!"

Overall Meaning

The song "Danse macabre" by Georg Kreisler is a morbid portrayal of a doctor and his nurse spinning through the hospital ward in a waltz. It presents an ironic interpretation of how death can be delayed but not overcome, despite the efforts of medical professionals. The lyrics describe how the two engage in a passionate dance amidst the dying patients, holding on tightly to each other as they gracefully move from one room to another.


The first stanza of the song introduces the main characters, the doctor, and the nurse named Esther. It further mentions that they dance through the sections of the bronchi and lungs, the deranged patients, and finally up to the war veterans. The second stanza uses dark humor to depict the hopelessness of the situation that even after giving all the necessary treatments, the patients eventually die. However, the doctor and Esther continue dancing, comfortable in their existence, and with a little hint of a sinister motive.


The last few lines spoken by Esther openly critique the role of the medical professionals in extending life. She accuses the doctors of prolonging death and suggests that they are inadvertently supporting it by being involved in propping up the industry surrounding life extension. In the end, the Doctor seems to acknowledge her critique but continues his dance with Esther, even hinting that doctors are there for life, not just death.


Line by Line Meaning

Der Herr Doktor Versaltzer Tanzt nächtlich den Walzer Mit Esther Einer kleinen Schwester Im Spital Durch die Abteilung Bronchien und Lungen Eng umschlungen Durch die Geistesgestörten Zum Kriegsversehrten- Saal
Doctor Versaltzer likes to dance Waltz at night at the hospital with Esther, a small sister. They dance through sections like Bronchi and Lungs, through the mentally disturbed, towards a room filled with war survivors.


Der Herr Doktor Versaltzer Tanzt Walzer Gern ohne Orchester Aber auch die Schwester Liebt er sehr Und so tanzen sie zärtlich und innig Durch die Klinik Über Watte und Pillen Bazillen Ringsumher
Doctor Versaltzer likes to dance Waltz, with or without an orchestra. He is particularly fond of his dancing partner, Esther, who he dances with tenderly and closely through the hospital among cotton, pills, and germs.


In Zweihundertdrei stirbt Herr Meier – In Zweihundertvier stirbt Frau Kraus – Herr Meier hat eitrige Eier Frau Kraus hat vier Kinder zuhaus'
Mr. and Mrs. Meier and Kraus die in two consecutive years. Mr. Meier's cause of death is an unknown illness, while Mrs. Kraus left behind her four children. Mr. Meier had a swollen testicle, while Ms. Kraus had an unknown illness but coughed up blood every night.


Frau Schultz nebenan hat ein Brustkarzinom Und jetzt spuckt sie noch Blut jede Nacht Und die kleine Marie hat die Epilepsie – Dabei ist sie erst sieben oder acht
Ms. Schultz has breast cancer and now coughs up blood every night. Little Marie, who is only seven or eight years old, has epilepsy.


Und alle hört man sie stöhnen Denn sie könnten sich dran nicht gewöhnen Nur der Doktor Versaltzer tanzt Walzer Und trällert und lacht
Everyone else in the hospital groans in discomfort, except for Doctor Versaltzer, who dances Waltz, sings and laughs.


Aber Esther Die Schwester Hält fester Den Doktor Und enger Und sie blickt ihm strenger Ins Gesicht Und sie lauscht mit bekümmern- Dem Wimmern In den Zimmern – Ihre Augen beginnen zu schimmern Und sie spricht:
Esther, the sister, holds Doctor Versaltzer even tighter and stares at him intently, listening to the moans of the other patients. She then says with concern in her eyes,


"Wie lang wollt ihr Ärzte, ihr lieben Den Tod nur verschieben? Wann setzt ihr euch endlich in Trab Und schafft ihn ab? Der Tod ist ist so grausam und gründlich Doch sicher überwindlich! Aber ihr handelt verlogen mit Drogen Der Tod selbst hat euch dazu erzogen Wobei ich aber auch zugeben muss Wenn der Tod eines Tages nicht wär' Dann wär's auch mit eurer Machtstellung Schluss – Denn dann bräuchte man euch ja nicht mehr! Jawohl, der Tod hat für euch was kommodes Nicht wahr? Der bringt euch immer was ein Und darum seit ihr Ärzte auf der Seite des Todes Sonst könnt' dieser schrecklich willkürliche Widernatürliche Tod längst nicht mehr sein!"
'Dear doctors, how long will you keep postponing death? When will you take action and do away with it altogether? Death is terrible and final, but conquerable. You doctors deal with drugs untruthfully, and the very nature of death has taught you to do so. However, I must admit that, if death were not an inevitable fate, your position would be unnecessary. Indeed, death provides a convenient reward for you, and that is precisely why you stand on the side of death. Without it, the capricious, unnatural death would have ceased to exist a long time ago!'


Da lächelt der Doktor Doch stockt er Nicht eine Sekunde Er tanzt seine Runde Nach wie vor Und zertritt in den Fußbodenritzen Ein paar Spritzen Und dann presst er Die Schwester Und flüster ihr ins Ohr:
Doctor Versaltzer smiles but does not falter even for a second while dancing. He crushes some syringes in the cracks of the floor and then holds the sister tight, whispering into her ear.


"Schau, dort kommt schon das Zimmer Wo wir beide immer Kampieren Zwischen den Klistieren Und dem Jod – Du siehst vorher so blass und hysterisch aus Doch nachher frisch und rot! Ja, wir Ärzte sind auch für das Leben da Und nicht ausschließlich für den Tod!"
He whispers into her ear as they approach their hideaway room between the enemas and the iodine: 'Look, there's our room. You always look pale and jittery before, but afterward you look fresh and blushing. Yes, we doctors are also here for life, not just death!'.




Contributed by Isabella H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

maternus bier

VOR ÜBER 30 JAHREN HABE ICH DEN BEISSENDEN HUMOR VON GEORG KREISLER KENNEN UND LIEBEN GELERNT . LEIDER IST ER LETZTES JAHR VON UNS GEGANGEN .

wernertrptube

Bilder passen aufs Auge.

Tanja Krienen

Nur den George Bush hätte ich da nicht platziert.