He made his debut in 1962 and quickly placed high at or won a number of Italian popular song festivals, including the Canzonissima festival in 1969.
In 1970, he represented Italy at the Eurovision Song Contest with Occhi Di Ragazza. His career went into a decline in the 1970s but underwent a revival in the 1980s. He won the Festival of San Remo in 1987, placed second in 1995 and third in 2000.
It is estimated that Morandi has sold 30 million records and CDs. He has written a number of autobiographical books and appeared in 18 films.
In TV he has played in 1984 Claude Jade's husband Davide in TV-Series Voglia di volare.
Bella signora
Gianni Morandi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
poi entra in casa sicura
si siede ai piedi del letto, non vuol più andar via
poi si spoglia nuda
parlami di te bella signora
parlami di te che non ho paura
parlami di te dei tuoi silenzi
parlami di te dei tuoi tanti amanti
dei tuoi tanti amanti
L’ho vista dietro lo specchio anche stamattina
Si era lì seduta
Io mi facevo la barba e lei compagnia poi
non l’ho più veduta.
"sono andata via" ma solo per un minuto
"ritornerò” perche' ho bevuto
“mi verrai a cercare” non si cerca il dolore
ma mi batte il cuore
Parlami di te bella signora
del tuo mare nero nella notte scura
io ti trovo bella non mi fai paura
signora solitudine signora solitudine
Parlami di te bella signora
parlami di te che no ho paura
portami con te nei tuoi silenzi
portami con te nei tuoi appartamenti
ti sono andato a cercare
nel buio delle discoteche
o a mezzogiorno in riva al mare
nel sole delle spiagge affollate
"sono andata via" ma solo per un minuto
"ritornerò” perche' ho bevuto
“mi verrai a cercare” non si cerca il dolore
ma mi batte il cuore
Parlami di te bella signora
del tuo mare nero nella notte scura
io ti trovo bella non mi fai paura
signora solitudine signora solitudine
parlami di te bella signora
parlami di te che non ho paura
parlami di te ...
parlami di te…
The lyrics of Gianni Morandi's song "Bella Signora" tell the story of a mysterious woman who sneaks into the singer's house at night and sits at the foot of his bed. The woman is elusive and seems to have many lovers, which intrigues the singer. He asks her to tell him about herself, to share her secrets and confessions with him. The two seem to have a strange relationship, one that is fueled by loneliness and the need for companionship.
The singer is captivated by this woman whom he finds beautiful and enigmatic. He is not afraid of her despite her unusual behavior and the fact that she seems to have a troubled past. He seeks to understand her, to connect with her in some way, and to share her life, even if only for a moment. The woman, in turn, is drawn to the singer, seeking comfort from her loneliness and pain.
Overall, "Bella Signora" is a song about two lonely souls who find solace in each other. It is about the desire to connect with others, to find meaning and purpose in life, and to escape the isolation and alienation that often afflict us.
Line by Line Meaning
Bussa sempre di notte ad ogni ora
She knocks at the door every night, at any hour
poi entra in casa sicura
Then she enters the house, feeling safe
si siede ai piedi del letto, non vuol più andar via
She sits at the foot of the bed and doesn't want to leave
poi si spoglia nuda
Then she undresses naked
parlami di te bella signora
Tell me about yourself, beautiful lady
parlami di te che non ho paura
Tell me about yourself, I'm not afraid
parlami di te dei tuoi silenzi
Tell me about your silences
parlami di te dei tuoi tanti amanti
Tell me about your many lovers
dei tuoi tanti amanti
Of your many lovers
L’ho vista dietro lo specchio anche stamattina
I saw her behind the mirror this morning
Si era lì seduta
She was sitting there
Io mi facevo la barba e lei compagnia poi
I was shaving and she kept me company
non l’ho più veduta.
Then I didn't see her anymore
"sono andata via" ma solo per un minuto
"I went away" but only for a minute
"ritornerò” perche' ho bevuto
"I'll come back" because I drank
“mi verrai a cercare” non si cerca il dolore
"You'll come to look for me" but pain shouldn't be sought
ma mi batte il cuore
But my heart is beating
Parlami di te bella signora
Tell me about yourself, beautiful lady
del tuo mare nero nella notte scura
About your black sea in the dark night
io ti trovo bella non mi fai paura
I find you beautiful, you don't scare me
signora solitudine signora solitudine
Lady loneliness, lady loneliness
portami con te nei tuoi silenzi
Take me with you in your silences
portami con te nei tuoi appartamenti
Take me with you to your apartments
ti sono andato a cercare
I went to look for you
nel buio delle discoteche
In the darkness of the nightclubs
o a mezzogiorno in riva al mare
Or at noon on the seaside
nel sole delle spiagge affollate
In the sun of the crowded beaches
parlami di te...
Talk to me about yourself...
parlami di te...
Talk to me about yourself...
parlami di te bella signora
Tell me about yourself, beautiful lady
parlami di te che non ho paura
Tell me about yourself, I'm not afraid
Contributed by Gianna D. Suggest a correction in the comments below.