He made his debut in 1962 and quickly placed high at or won a number of Italian popular song festivals, including the Canzonissima festival in 1969.
In 1970, he represented Italy at the Eurovision Song Contest with Occhi Di Ragazza. His career went into a decline in the 1970s but underwent a revival in the 1980s. He won the Festival of San Remo in 1987, placed second in 1995 and third in 2000.
It is estimated that Morandi has sold 30 million records and CDs. He has written a number of autobiographical books and appeared in 18 films.
In TV he has played in 1984 Claude Jade's husband Davide in TV-Series Voglia di volare.
Dimmi Adesso Con Chi Sei
Gianni Morandi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
nella testa i miei pensieri
la luce della radio
tutto il mondo chiuso fuori
la musica che ascolto
dice quello che vorrei
ma non ti ho detto mai
le mani sul volante
ma quanto ci ho pensato
proprio prima di partire
ho scelto le parole
le piu' belle che so
chissa' se riusciro'
Dimmi adesso con chi sei
se di me gli parli mai
dei miei viaggi per vederti
e per sapere come stai
dimmi adesso dove vivi
e io ti raggiungero'
anche fosse in capo al mondo
io ci arrivero'
dimmi adesso se di notte
qualcun'altro ti consola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
dimmi adesso se di notte
nel tuo letto ei da sola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
Ricordo che era estate
quella di dieci anni fa
lo so sono cambiato
il tempo passa e passera'
ma basta una parola
e io sono li' da te
chi sa se tu chi sa
Dimmi adesso con chi sei
se di me gli parli mai
dei miei viaggi per vederti
e per sapere come stai
dimmi adesso dove vivi
e io ti raggiungero'
anche fosse in capo al mondo
io ci arrivero'
dimmi che non sei cambiata
e sei rimasta come allora
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
dimmi adesso se di notte
nel tuo letto sei da sola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
Ti portero' con me
stavolta trovero' il coraggio e le parole
un sentimento che ancora c'è
Dimmi adesso se di notte
qualcun'altro ti consola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
dimmi adesso se di notte
nel tuo letto sei da sola
se hai capito che ti ho amato
e che ti amo ancora
The lyrics of "Dimmi Adesso Con Chi Sei" are about a man who is driving in the dark of the night while listening to the radio. He is lost in his thoughts, and the music he's listening to reflects what he wants to say to someone he loves, but he hasn't told them yet. The man is asking the person if they talk about him with others, if they have understood his love for them, and if they are still the same person he fell in love with years ago.
The lyrics reveal the emotions of someone who has been distant from their loved one but still feels the same passion for them as before. The man is hoping to find the courage and the words to confess his feelings directly to the person he loves. The lyrics are emotional and express the yearning of a man who is still in love with someone after years have passed.
Overall, the song is a beautiful expression of the power of love and how it can inspire us to overcome our fears and express our true feelings to the ones we love.
Line by Line Meaning
Il buio della notte
In the darkness of the night
nella testa i miei pensieri
My thoughts are in my head
la luce della radio
The radio's light
tutto il mondo chiuso fuori
Everything outside is closed off
la musica che ascolto
The music that I am listening to
dice quello che vorrei
Says what I want to say
ma non ti ho detto mai
But I never told you
le mani sul volante
My hands on the steering wheel
troppe cose avrei da dire
I have so many things to say
ma quanto ci ho pensato
But I have thought about it so much
proprio prima di partire
Right before leaving
ho scelto le parole
I chose the words
le piu' belle che so
The most beautiful ones I know
chissa' se riusciro'
I wonder if I will succeed
Dimmi adesso con chi sei
Tell me now who you're with
se di me gli parli mai
If you ever talk about me with them
dei miei viaggi per vederti
About my travels to see you
e per sapere come stai
And to know how you are
dimmi adesso dove vivi
Tell me now where you live
e io ti raggiungero'
And I will come to you
anche fosse in capo al mondo
Even if it's at the end of the world
io ci arrivero'
I will get there
dimmi che non sei cambiata
Tell me you haven't changed
e sei rimasta come allora
And you're still the same as before
se hai capito che ti ho amato
If you understand that I loved you
e che ti amo ancora
And that I still love you
Ti portero' con me
I will take you with me
stavolta trovero' il coraggio e le parole
This time I will find the courage and the words
un sentimento che ancora c'è
A feeling that is still there
Contributed by Dylan P. Suggest a correction in the comments below.