He began his career as a bossa nova musician, but soon began writing songs that reflected a new focus on political awareness and social activism, along with fellow singer Caetano Veloso. In the 1970s, Gil added new elements of African and North American music to his already broad palette, and continued to release a steady stream of albums, including Realce and Refazenda. João Gilberto recorded Gil's "Eu Vim da Bahia" ("I Came from Bahia") on his classic João Gilberto LP.
In 1969, Gil and Veloso, whose status in Brazil was, and is, equivalent to that of John Lennon and Paul McCartney in the English-speaking world, were arrested by the military government of Brazil for anti-government activities. Upon their release, the pair both moved to London. Gil began playing with groups like Yes, Pink Floyd and The Incredible String Band, while continuing his solo career. In the 1970s, he toured the US and recorded an English-language album. He worked with Jimmy Cliff and released in 1980 a cover of "No Woman, No Cry" (Bob Marley & the Wailers) that was a massive hit and introduced reggae to Brazil.
Gil continued recording, performing and involving himself in various social causes, and was eventually elected a city councillor in his home town Salvador in 1989. His 1993 album with Caetano Veloso, Tropicália 2, featured a cover of a Jimi Hendrix song, "Wait Until Tomorrow", and is regarded as one of his finest efforts since the late 1960s.
When President Lula da Silva took office in January 2003, he chose Gil to serve as Brazil's new Minister of Culture, a post he held until 2008. While minister, Gil released his songs "Refazenda", "Rebento" and "Refavela" under the Creative Commons Sampling License.
In May 2005 Gil was awarded the Polar Music Prize in Stockholm, Sweden. He was the first Latin American recipient of the annual award, which was given to him by the King of Sweden. Gil also performed four songs in an outdoors concert the day before the award show and again at the show with only two songs, accompanied by Jimmy Cliff.
In September 2005 he was awarded the Légion d'honneur from the French Government. This coincided with the Année du Brésil en France (Brazil's Year in France).
His daughter Preta Gil is also a musician.
A Linha E O Linho
Gilberto Gil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Como se eu fosse o pano e você fosse a linha
E a agulha do real nas mãos da fantasia
Fosse bordando ponto a ponto nosso dia-a-dia
E fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Os nossos sentimentos loucos, nosso amor
O zig-zag do tormento, as cores da alegria
Formando a pétala da rosa, da paixão
A sua vida o meu caminho, nosso amor
Você a linha e eu o linho, nosso amor
Nossa colcha de cama, nossa toalha de mesa
Reproduzidos no bordado
A casa, a estrada, a correnteza
O sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza
The lyrics to Gilberto Gil's "A Linha E O Linho" are a beautiful expression of love and partnership. The singer in the song is describing their desire to weave their partner's life into their own, using the metaphor of embroidery. The singer imagines themselves as the cloth, and their partner as the thread that will add color and texture to their life.
The imagery of the song is rich and evocative. The "agulha do real" ("needle of reality") represents the power of imagination to transform the mundane into something beautiful and meaningful. The "zig-zag do tormento" ("zig-zag of torment") and the "cores da alegria" ("colors of joy") are contrasting elements that make up the tapestry of life. And the "pétala da rosa, da paixão" ("petal of the rose, of passion") is a delicate yet powerful symbol of love.
As the singer weaves their partner's life into their own, they also imagine creating a home together. The "colcha de cama" ("bedspread") and "toalha de mesa" ("tablecloth") evoke domestic comfort and intimacy. And the final lines of the song bring together elements of nature and beauty, creating a vision of a shared paradise.
Overall, "A Linha E O Linho" is a beautifully crafted expression of love and partnership. The lyrics rely heavily on metaphor and imagery, creating a vivid picture of two lives intertwined.
Line by Line Meaning
É a sua vida que eu quero bordar na minha
I want to embroider your life into mine
Como se eu fosse o pano e você fosse a linha
As if I am the fabric and you are the thread
E a agulha do real nas mãos da fantasia
And the needle of reality in the hands of imagination
Fosse bordando ponto a ponto nosso dia-a-dia
Stitch by stitch, embroidering our everyday life
E fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Slowly revealing our love
Os nossos sentimentos loucos, nosso amor
Our crazy feelings, our love
O zig-zag do tormento, as cores da alegria
The zigzag of torment, the colors of joy
A curva generosa da compreensão
The generous curve of understanding
Formando a pétala da rosa, da paixão
Forming the petal of passion, the rose
A sua vida o meu caminho, nosso amor
Your life, my path, our love
Você a linha e eu o linho, nosso amor
You are the thread and I am the fabric, our love
Nossa colcha de cama, nossa toalha de mesa
Our bedspread, our tablecloth
Reproduzidos no bordado
Reproduced in the embroidery
A casa, a estrada, a correnteza
The house, the road, the stream
O sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza
The sun, the bird, the tree, the nest of beauty
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Gilberto Gil
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@leumatias
É a sua vida que eu quero bordar na minha
Como se eu fosse o pano e você fosse a linha
E a agulha do real nas mãos da fantasia
Fosse bordando ponto a ponto nosso dia-a-dia
E fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Os nossos sentimentos loucos, nosso amor
O zig-zag do tormento, as cores da alegria
A curva generosa da compreensão
Formando a pétala da rosa, da paixão
A sua vida o meu caminho, nosso amor
Você a linha e eu o linho, nosso amor
Nossa colcha de cama, nossa toalha de mesa
Reproduzidos no bordado
A casa, a estrada, a correnteza
O sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza
@cibelenunesalencar9848
Essa música é uma releitura do conto "Um apólogo", de Machado de Assis. Estupendo o encontro de Machado e Gil. Dá até vontade de chorar, de tão lindo.
@leumatias
É a sua vida que eu quero bordar na minha
Como se eu fosse o pano e você fosse a linha
E a agulha do real nas mãos da fantasia
Fosse bordando ponto a ponto nosso dia-a-dia
E fosse aparecendo aos poucos nosso amor
Os nossos sentimentos loucos, nosso amor
O zig-zag do tormento, as cores da alegria
A curva generosa da compreensão
Formando a pétala da rosa, da paixão
A sua vida o meu caminho, nosso amor
Você a linha e eu o linho, nosso amor
Nossa colcha de cama, nossa toalha de mesa
Reproduzidos no bordado
A casa, a estrada, a correnteza
O sol, a ave, a árvore, o ninho da beleza
@CasalzinhoMoura
Sensacional!!!
@flavionorbertopereira5393
Maravilhosa letra e a interpretação musical do mestre Gilberto Gil
@user-ku4gi8td5x
Meu Deus que perfeição!!! Amo demais essa música. Gil tu és maravilhoso 👏👏👏👏👏👏👏💗💓💗
@cicerosilva9083
Impressionante, uma pessoa que tem o dom e o talento musical; com um simples violão e sua voz, ele, mais que cantar, declama cada verso, cada estrofe dessa belíssima música. O sentido da letra da música é tão profundo, tão leve e agradável ao ouvido humano. Tal música nos faz parar tudo e ouvi-la atentamente. Linda composição!
Gostaria muito que os artistas da atualidade se inspirassem nesse grande cantor brasileiro Gil.
Saúde e paz a todos!
@gracinhadeluther7285
Uma obra-prima de Gil, aliás, mais uma. Especialmente composta para a esposa Flora Gil e até joje eles bordam o amor. Parabéns Gil., por ser tão especial.
@CamilaOliveira-bb1sc
A música do meu casamento 💒! Rafael , eu te amo ❤️
@anaclaudiasobreira9746
Gil, meu querido
Ouvindo essa música , sinto a presença de Deus, de tão bela e profunda que é.
Ela provoca um misto de emoções, um entrelaçamento de sensações e me faz sentir saudade de coisas que nem vivi ainda.
Te amo, Gil.
Você é um Rei.
@espanholitobastos1376
Ouvia muito no meu lp nisso anos 80.
Era sempre uma viagem ouvir essa música.
Ao vivo tirou toda melodia .