1) GIRL NEX… Read Full Bio ↴There are at least 2 bands with the name Girl Next Door:
1) GIRL NEXT DOOR (ガール・ネクスト・ドア) is a 3-person group formed by 千紗 (CHISA, vocals), 鈴木大輔 (Daisuke Suzuki, composer and former "day after tomorrow member) and 井上裕治 (Yuji Unoue, Guitar). GIRL NEXT DOOR (also abbreviated as ガルネク (GARUNEKU) ) was created celebrating the 20th anniversary of the popular Japanese music label "avex trax" in early 2008. Even though they were formed in March, the group debuted on June holding a special live at SHIBUYA-AX.
Their debut was based a 3-monthly singles release campaign. the first one; 偶然の確率 (Guuzen no Kakuritsu), was released on September 23rd and debuted in the 3rd position of the Oricon Daily Singles Chart. Keeping its position for the rest of the week, the single debuted with around 30,000 units sold during the first week, and the last numbers reporting a total of 58,000 copies overall.
Their second single and third single were entitled "Drive away /幸福の条件" and "情熱の代償/ESCAPE" respectively. As seen, both singles were double a-sides. Both also debuted in the third position of the Oricon Weekly Singles Chart just like 偶然の確率. Their 3rd single, 情熱の代償 was selected as the theme song for the drama ギラギラ ("GIRA GIRA"). making it their first dorama tie-in.
Their self-titled debut album, GIRL NEXT DOOR was released on December 24th and sold over 110,000 copies in it's first week and sold more than 200,000 units overall.
A new single campaign was announced just about when their fourth single, Seeds of dream was about to be released. two more singles were going to be released during the year, Seeds of dream being the first of them, released on April 15th.
The second single, Infinity was selected as the theme song for the drama アタシんちの男子 ("Atashinchi no Danshi") and it's going to be released on June 10th. While the 3rd single, Be your wings will be released in August 5th and is going to be the theme song a new video game for the "Tales of..." series, to be packaged as their 1st 3 A-side single, Be your wings / FRIENDSHIP / Wait for you.
You can see their official website here.
2. Los Angeles-based Girl Next Door was an alternative/trip-hop-styled duo comprised of vocalist and guitarist Kat Green and multi-instrumentalist Billy Lincoln. Debuting in 1998 with the self-released Remembering Analogue LP, GND drew comparisons ranging from Morcheeba to Craig Armstrong. The album did well locally, and in 1999 the duo returned with the Transition EP, which featured a remix of Analogue's "Gorgeous." ~ Johnny Loftus, Rovi
They released another album Transitions in 2000. They later went on to form the project bella nova
Ready to be a lady
Girl Next Door Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
上げろテンション!
生まれ変わるんだ
Ready to be a lady 羽根を広げて!
新たな世界へ...
強がって、意地張って、
そのくせに、俯いて、
だけどそんなところもかわいいよ
待ち侘びた着信で、
溜め息も吹き飛んで
いくつになっても、女の子だね
曇り後晴れ、きまぐれお天気
期待しても、なんか違って、
落ち込む繰り返し、でも
ドキドキする、ワクワクできる、
そんな出会い...待っている
Ready to be a lady
上げろテンション!
生まれ変わるんだ
Ready to be a lady その瞬間が
近づいてるから
Ready to be a lady 羽根を広げて!
新たな世界へ...
Ready to be a lady
いまを脱ぎ捨て
舞い上がるために
けれどそうカンタンに
見つけられないはずで、
64億、その1/2、
試行錯誤を重ねていかなきゃ
羽ばたくたび、キラキラ見える、
花をめぐる蝶のように
ときめくたび、きらめくような、
素敵な女性(ひと)になりたい
Ready to be a lady ナミダ上等!
当たって砕けて
Ready to be a lady その循環で
磨かれてくんだ
Ready to be a lady
だからいつでも
真剣勝負で
Ready to be a lady
好きになるんだ
自分を信じて
Ready to be a lady
上げろテンション!
生まれ変わるんだ
Ready to be a lady その瞬間が
近づいてるから
Ready to be a lady
羽根を広げて!
新たな世界へ...
Ready to be a lady 気高く空に
舞い上がるために、
一喜一憂しながら、
チャンスを探していこう!
The lyrics of the song "Ready to be a lady" by Girl Next Door speak about the journey of a woman who is ready to embrace her true self and step into a new world. The song encourages the listener to raise their spirits and prepare themselves for a transformation.
The first verse describes the contradictory feelings that the woman experiences. She puts up a brave front and acts tough, but deep inside, she finds it difficult to be honest and open. However, the lyrics suggest that even these vulnerabilities make her endearing. The anticipation of a long-awaited message and the sighs that are blown away demonstrate the continued innocence and excitement of a girl, regardless of age. The changing weather and the repeated disappointments might bring her down, but she still eagerly awaits the exhilarating encounters that life has to offer.
The chorus reinforces the message of readiness and rebirth. The woman is urged to raise her energy and spread her wings, as the moment of transformation is approaching. She is encouraged to leave behind her present self and soar high. The lyrics acknowledge that the process might not be easy, as finding oneself is not a simple task. The numbers 64 billion and 1/2 are mentioned, symbolizing the vast number of people in the world and the realization that trial and error are necessary for personal growth. Each time she takes flight, her actions and pursuits will shine brightly, just like a butterfly fluttering around beautiful flowers. The desire to create wonderful moments and become a sparkling woman intensifies with every heartbeat.
The bridge emphasizes the importance of perseverance and resilience. The lyrics state that tears are acceptable, and one must face challenges boldly. The cycle of growth polishes one's character, and the continuous effort leads to self-improvement. The phrase "ready to be a lady" is repeated, emphasizing the determination and seriousness with which the woman approaches her journey. To become a woman who can freely love others, she must first believe in herself and her abilities.
In the final chorus, the woman is once again urged to raise her spirits and embrace her transformation. The moment of rebirth is said to be approaching, and she is encouraged to spread her wings and enter a new world with grace and nobility. The lyrics suggest that she should aim to fly high in the sky, experiencing moments of jubilation and anxiety while actively searching for opportunities. The song concludes with the affirmation that she is ready to be a lady and trusts herself completely.
Line by Line Meaning
上げろテンション!
Raise your energy!
生まれ変わるんだ
I will be reborn
Ready to be a lady 羽根を広げて!
Ready to be a lady, spread your wings!
新たな世界へ...
To a new world...
強がって、意地張って、
Act strong, be stubborn,
そのくせに、俯いて、
Yet, still look down,
素直になれないキモチはわかる
I understand the feeling of not being able to be honest
だけどそんなところもかわいいよ
But that side of you is cute too
待ち侘びた着信で、
With the long-awaited message,
溜め息も吹き飛んで
Even my sighs disappear
いくつになっても、女の子だね
No matter how old I become, I'm still a girl
曇り後晴れ、きまぐれお天気
Cloudy to clear, unpredictable weather
期待しても、なんか違って、
Even when I have expectations, it's somehow different
落ち込む繰り返し、でも
A repeated cycle of feeling down, but
ドキドキする、ワクワクできる、
Feeling excited, able to anticipate,
そんな出会い...待っている
I'm waiting for such encounters
Ready to be a lady
Ready to be a lady
その瞬間が
That moment
近づいてるから
Is getting closer
Ready to be a lady 羽根を広げて!
Ready to be a lady, spread your wings!
新たな世界へ...
To a new world...
いまを脱ぎ捨て
Let go of the present moment
舞い上がるために
In order to soar
けれどそうカンタンに
However, it's not that easy
見つけられないはずで、
I shouldn't be able to find it,
64億、その1/2、
6.4 billion, half of that
試行錯誤を重ねていかなきゃ
I have to continue trial and error
羽ばたくたび、キラキラ見える、
Every time I flap my wings, it sparkles
花をめぐる蝶のように
Like a butterfly around flowers
ときめくたび、きらめくような、
Every time I feel excited, like glittering
素敵な女性(ひと)になりたい
I want to become a wonderful woman
Ready to be a lady ナミダ上等!
Ready to be a lady, tears are welcome!
当たって砕けて
Hit and break
Ready to be a lady その循環で
Ready to be a lady, through that cycle
磨かれてくんだ
I will be polished
Ready to be a lady
Ready to be a lady
だからいつでも
So anytime
真剣勝負で
In a serious battle
Ready to be a lady
Ready to be a lady
好きになるんだ
I will fall in love
自分を信じて
Believe in myself
Ready to be a lady
Ready to be a lady
上げろテンション!
Raise your energy!
生まれ変わるんだ
I will be reborn
Ready to be a lady その瞬間が
Ready to be a lady, that moment
近づいてるから
Is getting closer
Ready to be a lady
Ready to be a lady
羽根を広げて!
Spread your wings!
新たな世界へ...
To a new world...
Ready to be a lady 気高く空に
Ready to be a lady, noble in the sky
舞い上がるために、
In order to soar
一喜一憂しながら、
While experiencing ups and downs,
チャンスを探していこう!
Let's search for opportunities!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 千紗, Kato Kenn
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
かいどーん
Ready to be a lady 上げろテンション!
生まれ変わるんだ
Ready to be a lady 羽根を広げて!
新たな世界へ…
強がって、意地張って、
そのくせに、俯いて、
素直になれないキモチはわかる
だけどそんなところもかわいいよ
待ち侘びた着信で、
溜め息も吹き飛んで
いくつになっても、女の子だね
曇り後晴れ、きまぐれお天気
期待しても、なんか違って、
落ち込む繰り返し、でも
ドキドキする、ワクワクできる、
そんな出会い…待っている
Ready to be a lady 上げろテンション!
生まれ変わるんだ
Ready to be a lady その瞬間が
近づいてるから
Ready to be a lady 羽根を広げて!
新たな世界へ…
Ready to be a lady いまを脱ぎ捨て
舞い上がるために
けれどそうカンタンに
見つけられないはずで、
64億、その1/2、
試行錯誤を重ねていかなきゃ
羽ばたくたび、キラキラ見える、
花をめぐる蝶のように
ときめくたび、きらめくような、
素敵な女性(ひと)になりたい
Ready to be a lady ナミダ上等!
当たって砕けて
Ready to be a lady その循環で
磨かれてくんだ
Ready to be a lady だからいつでも
真剣勝負で
Ready to be a lady 好きになるんだ
自分を信じて
Ready to be a lady 上げろテンション!
生まれ変わるんだ
Ready to be a lady その瞬間が
近づいてるから
Ready to be a lady 羽根を広げて!
新たな世界へ…
Ready to be a lady 気高く空に
舞い上がるために、
一喜一憂しながら、
チャンスを探していこう!
Ruby Giraffes
One of my favourite gnd songs, I had it on repeat non-stop at the time of release.
Jovany Delgado
its 2020 and i still love this song
ticktime nak
This song sounds like one of nice Jpop
mini bäumchen
When I was a kid I replayed this song every time!
まりあゆり
可愛いし元気でる❣️
さとまさ
元気出る曲!
渕上雄大
こんなコロナの時代だからこの歌聞いて元気になろう😏
Nami
コロナを時代にすんなよ…こんな茶番
セカイ イシイ
突き抜けるようなダンスが見ていて元気出ます!このテンションが今の時代に必要です!!
白日
今日ダイソーで流れてて懐かしすぎて聴きに来た。めっちゃテンションあがるいい曲〜!