Directe A L'infinit
Gossos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Era un món salvatge
Molt lluny de la gent
Potser per això era tan adient.
No duiem equipatge, no sabia el perquè
I és que en aquest viatge no et servirà de res.

I ara fa temps,
I ara fa mesos.
No sé on vull anar
Però no em fa res.

I tan he desitjat aquesta lluna de maig
Que he vegut el beuratge que el druida ha preparat.
I ara bé quan em relaxo, no vull esperar res,
Tanco els ulls i m’oblido de tot allò de més.

I ara fa temps
I ara fa mesos.
I a l’oritzó les portes
Cuasi s’estan obrint.

De lluny un ritme et porta directe a l’infinit.
No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins.
En un moment o altre es vestirà la nit.
Ànimes amb pena ara redrecen un nou camí.

Estic fent-me preguntes amb molta claredat
I les respostes són imatges que mai he vist abans.
Camino cap a dintre amb molta persepció
I ara sé que estan obertes, les portes d’un nou món.

I ara fa temps,
I ara fa mesos.

A l’oritzó les portes cuasi s’estan obrint
De lluny un ritme et porta directe a l’infinit.
No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins.




En un moment o altre es vestirà la nit.
Ànimes amb pena ara desperten un nou matí.

Overall Meaning

The lyrics of Gossos's song Directe A L'infinit talk of a wild and distant world where people do not carry baggage and going on a journey would be useless. The singer says that they don't know where they want to go, but it doesn't bother them. They then mention a moon in May that they have been waiting for, and how they relax and forget about everything else. They describe a rhythm that takes them directly to infinity, and how there are no queues or tolls to enter there. They say that at some point, the night will be dressed up and the souls in pain will find a new path.


The song talks about exploring the unknown and the desire to discover more about oneself by traveling inward. It highlights the importance of letting go and embracing the journey, no matter where it may take you. The moon in May could symbolize new beginnings and opportunities, and the rhythm taking them to infinity represents the journey of self-discovery. The line "Ànimes amb pena ara redrecen un nou camí" means "souls with pain now redirect a new path," which could be interpreted as finding a new direction in life and leaving behind pain and regrets.


Line by Line Meaning

Era un món salvatge
The world was once wild


Molt lluny de la gent
Far from the people


Potser per això era tan adient.
Maybe that's why it was so suitable.


No duiem equipatge, no sabia el perquè
We didn't carry luggage, didn't know why


I és que en aquest viatge no et servirà de res.
And in this journey, it won't serve you anything.


I ara fa temps,
And now it's been a while


I ara fa mesos.
And now it's been months.


No sé on vull anar
I don't know where I want to go


Però no em fa res.
But it doesn't bother me.


I tan he desitjat aquesta lluna de maig
And how much I desired this May moon


Que he vegut el beuratge que el druida ha preparat.
That I've seen the concoction that the druid has prepared.


I ara bé quan em relaxo, no vull esperar res,
And now when I relax, I don't want to wait for anything


Tanco els ulls i m'oblido de tot allò de més.
I close my eyes and forget about everything else.


I a l'horitzó les portes
And on the horizon, the doors


Cuasi s'estan obrint.
Are almost opening.


De lluny un ritme et porta directe a l'infinit.
From afar, a rhythm takes you directly to infinity.


No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins.
There are no lines or tolls to enter inside.


En un moment o altre es vestirà la nit.
At some point, the night will dress up.


Ànimes amb pena ara redrecen un nou camí.
Souls with sorrow are now redirecting their path.


Estic fent-me preguntes amb molta claredat
I'm asking myself questions very clearly


I les respostes són imatges que mai he vist abans.
And the answers are images I've never seen before.


Camino cap a dintre amb molta persepció
I'm walking inside with much perception


I ara sé que estan obertes, les portes d'un nou món.
And now I know that the doors of a new world are open.


À l'horitzó les portes cuasi s'estan obrint
On the horizon, the doors are almost opening


De lluny un ritme et porta directe a l'infinit.
From afar, a rhythm takes you directly to infinity.


No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins.
There are no lines or tolls to enter inside.


En un moment o altre es vestirà la nit.
At some point, the night will dress up.


Ànimes amb pena ara desperten un nou matí.
Souls with sorrow are now awakening to a new morning.




Contributed by Jonathan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

aslik0

ei què diu el Natxo quan s'està acabant la cançó?

More Versions