O Fortuna
Gregorian Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O Fortuna
Velut luna
Statu variabilis,
Semper crescis
Aut decrescis;
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem,
Egestatem,
Potestatem
Dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
Et inanis,
Rota tu volubilis,
Status malus,
Vana salus
Semper dissolubilis,
Obumbrata
Et velata
Michi quoque niteris;
Nunc per ludum
Dorsum nudum
Fero tui sceleris.

Sors salutis
Et virtutis
Michi nunc contraria,
Est affectus
Et defectus
Semper in angaria.
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite;
Quod per sortem




Sternit fortem,
Mecum omnes plangite!

Overall Meaning

The lyrics of O Fortuna, originally taken from a 13th century poem, speak of the ever-changing and unpredictable nature of life, symbolized by the moon and the wheel of fortune. The first stanza describes life as detestable, with moments of both hardness and caring. The image of playing with the sharp focus of the mind represents the struggles and challenges that one has to face in life, including poverty and powerlessness, which can be broken apart like ice.


The second stanza gives a more detailed description of the wheel of fortune, calling it both immense and empty, with a bad outlook and a false hope. It is always spinning, always changing, and everything in life is subject to change, including the singer. The shadows and veils that obscure life are also present, exerting a pull on the singer that causes them to carry the burden of someone else's crimes, exposed and vulnerable. Finally, the singer acknowledges the forces that are working against them, describing the struggles of the heart and the body that are always present, causing great distress. The final call is a prayer-like call to the audience to join in the mourning of the outcome of fate, to mourn those who fall and to empathize with those who go through life's challenges.


Line by Line Meaning

O Fortuna
Oh fate


Velut luna
Like the moon


Statu variabilis
Constantly changing state


Semper crescis
Always increasing


Aut decrescis;
Or decreasing


Vita detestabilis
A detestable life


Nunc obdurat
Now it hardens


Et tunc curat
And then cares


Ludo mentis aciem,
To sharpen the focus of the mind


Egestatem,
Poverty


Potestatem
Power


Dissolvit ut glaciem.
It dissolves like ice.


Sors immanis
Immense fate


Et inanis,
And empty


Rota tu volubilis,
You, turning wheel,


Status malus,
Bad status


Vana salus
Futile salvation


Semper dissolubilis,
Always dissolving,


Obumbrata
Overshadowed


Et velata
And hidden


Michi quoque niteris;
You strive against me also;


Nunc per ludum
Now through the game


Dorsum nudum
Naked back


Fero tui sceleris.
I bear the guilt of you.


Sors salutis
Fate of salvation


Et virtutis
And of virtue


Michi nunc contraria,
Now opposed to me,


Est affectus
There is sadness


Et defectus
And weakness


Semper in angaria.
Always in distress.


Hac in hora
In this hour


Sine mora
Without delay


Corde pulsum tangite;
Strike the strings of the heart;


Quod per sortem
Because through fate


Sternit fortem,
It strikes down the strong,


Mecum omnes plangite!
Everyone weep with me!




Contributed by Eli L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Otto Graph


O Fortune,
like the moon
you are changeable,
ever waxing
and waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes
as the sharp mind takes it;
poverty
and power
it melts them like ice.

Fate – monstrous
and empty,
you whirling wheel,
you are malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through the game
I bring my bare back
to your villainy.

Fate is against me
in health
and virtue,
driven on
and weighted down,
always enslaved.
So at this hour
without delay
pluck the vibrating strings;
since Fate
strikes down the strong man,
everyone weep with me

If you wanted to know what it was in english



José Meireles

O Fortuna
Gregorian
fortaleza
O Fortuna

como a lua
Velut luna

mutável;
Statu variabilis,

sempre a aumentar
Semper crescis

Ou diminuindo;
Aut decrescis;

vida de ódio
Vita detestabilis

agora é difícil
Nunc obdurat

E então acalma
Et tunc curat

Por um capricho;
Ludo mentis aciem,

pobreza
Egestatem,

poder
Potestatem

Como gelo.
Dissolvit ut glaciem.
destino
Sors immanis

O vazio;
Et inanis,

Rodar roda
Rota tu volubilis,

ruim
Status malus,

saúde
Vana salus

fades
Semper dissolubilis,

sombreada
Obumbrata

e secretamente
Et velata

Você me atormenta também;
Michi quoque niteris;

Até agora o jogo
Nunc per ludum

meu nua
Dorsum nudum

Calvata.
Fero tui sceleris.
quando a saúde
Sors salutis

o poder
Et virtutis…



All comments from YouTube:

Tom Abila

O Fortuna has always been my favorite Choiral piece... This gave me chills.

ProjectThunderclaw

I like this cover a lot, but boy is it a testament to Carl Orff that a version of his song that adds Gregorian chanting, ominous church bells and electric guitar somehow manages to be less dark and heavy than the original

Su-47 Berkut

FINALMENTE ACHEI!!! Era uma das minhas favoritas, só faltava esta das que eu procurava, achei finalmente 😌

wombataz

Yes. It's a medieval Latin poem, part of a collection called "Carmina Burana". I'm not sure anyone knows the true author. Maybe a real historian, I'm just a low-end amateur. : ) Carl Orff composed the music for it, and did a heck of a job imho. This cover is one of my favorites, but my most favorite (so far) O Fortuna is the one done by Transiberian Orchestra.

roberto moreno

BOM. BOM DEMAIS.

Otto Graph


O Fortune,
like the moon
you are changeable,
ever waxing
and waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes
as the sharp mind takes it;
poverty
and power
it melts them like ice.

Fate – monstrous
and empty,
you whirling wheel,
you are malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through the game
I bring my bare back
to your villainy.

Fate is against me
in health
and virtue,
driven on
and weighted down,
always enslaved.
So at this hour
without delay
pluck the vibrating strings;
since Fate
strikes down the strong man,
everyone weep with me

If you wanted to know what it was in english

Dushyantha Rathnasinghe

True That Otto

Kaleb Tesfaye

thx sir

realtalk2

Otto Graph awesome

Matt's Interesting Stuff

Damn, that's really dark

More Comments

More Versions