Originally, Gregorian was conceived as a more pop-oriented group in the vein of Enigma. Under this concept, they recorded the 1991 album Sadisfaction, with lead vocals provided by The Sisters of Oz: Susana Espelleta (Peterson's wife at the time) and Birgit Freud. However, this was the only album in that style.
In 1998, Peterson and his team Jan-Eric Kohrs, Michael Soltau and Carsten Heusmann re-invented the project to perform popular songs in the Gregorian style. The criteria for song selection were strict; in order to be considered, a song needed to be translatable into the 7-tone scale. For each album, songs were carefully chosen in addition to original songs written by Jan-Eric Kohrs, Amelia Brightman and Carsten Heussman. Twelve vocalists - previously acclaimed session and choir singers - were then hired to record the tracks.
Each Gregorian album is initially digitally tracked at Nemo Studios, Peterson's Hamburg studio. The vocalists then record their parts in a church atmosphere with dimmed lights and candles, in order to escape what Peterson referred to in a 2001 interview as the "cold and technical" studio atmosphere.
The concept proved to be successful, and the group proceeded to record several more Masters of Chant albums in the same style. Their 2004 album, The Dark Side, was a slight departure from the others, featuring a darker repertoire consistent with the title.
In 2005, The Masterpieces, a compilation album with a live DVD, was released. A fifth Masters of Chant album was released on 31 March 2006. In 2006, a festive album was also released, titled Christmas Chants. A sixth Masters of Chant album was released on 28 September 2007. In 2009 a seventh Masters of Chant album followed.
Gregorian in 2009
On 8 September 2010 the next album, titled The Dark Side of Chant, was announced to be published on 15 October 2010.
The members of the Gregorian choir group are Richard Naxton (Naxos), Johnny Clucas (Johnny), Chris Tickner (Chris T.), Richard Collier (Rich), Gerry O'Beirne (Gerry), Lawrence White (Lorro) and Rob Fardell (Rob F.).
Others who contribute to the vocals or sound of Gregorian are Sarah Brightman (under the pseudonyms Hepsibah or Sarah Hellmann), Amelia Brightman (Sarah Brightman's younger sister), Frank Peterson, and staff of Nemo Studio among others.
Voyage Voyage
Gregorian Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Glisse des ailes sous les tapis du vent,
Voyage, voyage,
Eternellement.
De nuages en marécages,
De vent d'Espagne en pluie d'équateur,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Des idées fatales,
Regarde l'océan...
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
Sur le Gange ou l'Amazone,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Voyage, voyage
Dans tout le royaume.
Sur les dunes du Sahara,
Des iles Fidji au Fujiyama,
Voyage, voyage,
Ne t'arrêtes pas.
Au dessus des barbelés,
Des coeurs bombardés,
Regarde l'océan.
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
Au dessus des capitales,
Des idées fatales,
Regarde l'océan.
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient
The lyrics to Gregorian's song Voyage Voyage describe the idea of constantly traveling, never staying in one place for too long. The first stanza speaks of gliding on the winds above volcanoes and through marshes, traveling from Spain to Ecuador, and flying above cityscapes and dangerous ideas. The chorus repeats the words "Voyage, voyage" and emphasizes the idea of traveling further than the distance between night and day, and exploring the vast, incomprehensible space of love. The second stanza continues the theme of exploring different cultures and locations, from the Ganges River to the Sahara Desert, without ever stopping. The song ends with a repetition of the chorus.
The lyrics can be interpreted as a metaphor for the search for meaning and happiness in life. The idea of constantly moving and exploring can represent an attempt to find contentment in different experiences, rather than staying in one place and being stagnant. The song encourages the listener to continue searching for something greater and to never settle for a mediocre existence.
Line by Line Meaning
Au dessus des vieux volcans,
Flying above ancient volcanoes,
Glisse des ailes sous les tapis du vent,
Wings glide under the carpets of wind,
Voyage, voyage,
Travel, travel,
Eternellement.
Forever.
De nuages en marécages,
From clouds to swamps,
De vent d'Espagne en pluie d'équateur,
From winds of Spain to rains of the equator,
Voyage, voyage,
Travel, travel,
Vole dans les hauteurs
Fly high
Au dessus des capitales,
Above the capitals,
Des idées fatales,
Of fatal ideas,
Regarde l'océan...
Look at the ocean...
Voyage, voyage
Travel, travel
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Further than night and day, (travel, travel)
Voyage (voyage)
Travel, travel
Dans l'espace inouï de l'amour.
In the incredible space of love.
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
On the sacred water of an Indian river, (travel, travel)
Voyage (voyage)
Travel, travel
Et jamais ne revient.
And never returns.
Sur le Gange ou l'Amazone,
On the Ganges or the Amazon,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
With the blacks, with the Sikhs, with the yellows,
Voyage, voyage
Travel, travel
Dans tout le royaume.
In the whole kingdom.
Sur les dunes du Sahara,
On the dunes of the Sahara,
Des iles Fidji au Fujiyama,
From the Fiji islands to Mount Fuji,
Voyage, voyage,
Travel, travel,
Ne t'arrêtes pas.
Don't stop.
Au dessus des barbelés,
Above the barbed wire,
Des coeurs bombardés,
Of bombarded hearts,
Regarde l'océan.
Look at the ocean.
Au dessus des capitales,
Above the capitals,
Des idées fatales,
Of fatal ideas,
Regarde l'océan.
Look at the ocean.
Voyage, voyage
Travel, travel
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Further than night and day, (travel, travel)
Voyage (voyage)
Travel, travel
Dans l'espace inouï de l'amour.
In the incredible space of love.
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
On the sacred water of an Indian river, (travel, travel)
Voyage (voyage)
Travel, travel
Et jamais ne revient.
And never returns.
Contributed by Alexandra T. Suggest a correction in the comments below.
@gentle6140
Над вулканами во снах
Ты скользишь на крыльях в небесах.
Лети, лети сквозь вечность ты.
Средь темных туч и облаков
От грозовых дождей до северных ветров
Пари ты ввысь к своей мечте,
Ты вновь стремишься к красоте.
Краса столиц тебя манит,
Безумство мыслей, как магнит
Тебя влечет и океан,
Плыви к нему, мой капитан!
Плыви же ты туда,
Где ночь сменяет день,
Стремись ты в царство неизведанных страстей
Пусть таинство священных рек
Тебя окутает навек!
Над старым Гангом или дивной Амазонкой,
Что вдаль бежит полоской тонкой.
Влекомый ею, ты летишь,
Над королевствами паришь.
Вот пред тобой пески Сахары
И острова Фиджи и Фудзияма.
Не останавливаясь, ты
Стремись туда, на край Земли,
Где ранит сердце вновь и вновь
К стихии бешеной ЛЮБОВЬ!!!
(😘Автор перевода — Дурнова Наталья😍)
@eduardgevorgyan3315
Полет, полет
Выше старых вулканов,
Скольжу крыльями по ветру-ковру,
Полет, полет,
Бесконечно.
Над туманами болот,
С ветром из Испании и дождями экватора,
Полет, полет,
Лечу высоко
Над столицами,
Над безумными мыслями,
Глядя на океан...
Полет, полет
Дальше, чем ночь и день (полет, полет)
Полет (полет)
В невероятное пространство любви.
Полет, полет
Над священной водой Индийского океана (полет, полет),
Улететь
И никогда не возвращаться.
Над реками Ганг и Амазонка,
В страну чернокожих, сикхов, желтой расы,
Полет, полет
Во все королевства.
Над дюнами Сахары,
Над островами Фиджи и Фуджияма,
Полет, полет,
Тебя не остановить.
Над колючими проволоками,
Над разбитыми сердцами,
Глядя на океан...
Полет, полет
Дальше, чем ночь и день (полет, полет)
Полет (полет)
В невероятное пространство любви.
Полет, полет
Над священной водой Индийского океана (полет, полет),
Улететь
И никогда не возвращаться.
Над столицами,
Над безумными мыслями,
Глядя на океан...
Полет, полет
Дальше, чем ночь и день (полет, полет)
Полет (полет)
В невероятное пространство любви.
Полет, полет
Над священной водой Индийского океана (полет, полет),
Улететь
И никогда не возвращаться.
@sergejdrobov2521
Отличное исполнение! Тот случай, когда ремикс ничуть не портит оригинал, а скорее делает его лучше. Браво, Григорианцы.
@mila_dubai
Да, это редкость
@user-we3nc8hq1bwahmyrka
Прав
@user-vs4vx3jv9f
@@user-we3nc8hq1bwahmyrka откуда группа григориан.
@dema-gromov
@@user-vs4vx3jv9f в вики посмотри
@comigonacozinha1319
É um espetáculo
Muito bom
@user-kf9yw1zv2g
не знаю как другим ну это самое лучший припев с этой песни. голос просто шикарен. у меня мурашки да же.
@user-mt6et7rk6h
Круто ага
@thorinoakenshield7272
Если не ошибаюсь, это поёт Амелия Брайтман!
Но исполнение её старшей и более знаменитой сестры Сары Брайтман ещё лучше и нежнее!
На Ютубе есть: Грегориан и Сара Брайтман - Вояж (любители использовали этот клип, но с голосом Сары Брайтман) или Gregorian & Sara Brightman - Voyage, Voyage.
Наслаждайтесь! 😌
С уважением! 🫡
@user-yg9rr6jw2p
Очень красиво. Мурашки бегут. Спасибо. За такое исполнение.