Citoyen du monde
HK et les Saltimbanks Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je n'ai pas d'hymne guerrier pas de patrie pas de président
Je n'ai pas d'autre armée que celle de ceux qui veulent combattre pour l'amour en dépit des lois de l'argent
Je n'ai pas d'hommes à exploiter pas de richesses à créer pour mon compte
Je n'ai pas de territoires à défendre contre ces pauvres gens qui viennent des quatre coins du monde
Et si il nous fallait crever de faim ici tous ensemble, soyez les bienvenus
Plutôt mourir que de vivre dans l'abondance, couvert de vêtements quand tellement d'autres sont nus

Wo Yo
Wo Yo Yo Yo,
Citoyens du Monde, partisan d'un Monde sans Frontières
X2

Il y a le bon étranger, celui que tu accueilles les bras grands ouverts
Et il y a le mauvais, celui que tu pourchasses dès qu'il a franchi ta frontière
Il y a le bon, celui qui te sera utile
Et il y a le truand, celui que tu ne veux surtout pas voir arriver dans ta ville
Si tu cherchais la brute, va là où on parle dollar cash et pétrole brut
Mais ne cherche surtout pas le sherif je l'ai shooter quand il m'a dit qu'il ne défendait que les riches

Wo Yo
Wo Yo Yo Yo,
Citoyens du Monde, partisan d'un Monde sans Frontières
X2

Et si ta pars ne suffit pas, tu en prendra d'autre sans avoir à te battre
Il y a tellement de petits sur cette Terre, tellement facile à abattres
Vois toutes ces frontières ce ne sont que de sombres cicatrices
Plaies ouvertes d'anciennes conquêtes, vestiges de vains sacrifices
Tant de pauvres soldats envoyés au charbon sont morts...
Quand bien au chaud la victoire était fêter au champagne, par leurs colonels
Il y a qu'un seul rêve que je poursuive qu'une seule phrase qui en moi résonne
Par-delà les frontières la Terre doit appartenir à tous ou à personne

Wo Yo... Wo Yo Yo Yo,




Citoyens du Monde, Partisans d'un Monde . Sans Frontières
X2

Overall Meaning

The lyrics to HK et les Saltimbanks's song "Citoyen du monde" speak to the idea of being a citizen of the world, rather than being tied to a certain country or ideology. The singer rejects the idea of a warrior anthem, a patriotism that borders on nationalism, and leaders who exploit their citizens for personal gain. The singer instead identifies with those who fight for love, in defiance of the laws of money. He does not wish to exploit others or to defend any particular territory against people who come from different parts of the world.


The lyrics also critique the notion of good and bad foreigners, highlighting the ways in which some people are welcomed while others are forcibly excluded. The singer urges listeners to reject the use of power to keep certain people out, suggesting that this type of behavior is driven by a desire to hoard resources and exploit others for personal gain. Instead, he calls for a world without borders, where people are able to move freely and share resources without fear of violence or exploitation.


Overall, "Citoyen du monde" reflects a desire for a more equitable and just world, where people are able to live in harmony and pursue their dreams without fear of violence, nationalism, or exploitation.


Line by Line Meaning

Je n'ai pas d'hymne guerrier pas de patrie pas de président
I do not have a warrior's anthem, a homeland, or a president.


Je n'ai pas d'autre armée que celle de ceux qui veulent combattre pour l'amour en dépit des lois de l'argent
The only army I have is that of those who want to fight for love, regardless of the laws of money.


Je n'ai pas d'hommes à exploiter pas de richesses à créer pour mon compte
I do not have men to exploit or wealth to create for my own benefit.


Je n'ai pas de territoires à défendre contre ces pauvres gens qui viennent des quatre coins du monde
I do not have territories to defend against poor people who come from all corners of the world.


Et si il nous fallait crever de faim ici tous ensemble, soyez les bienvenus
And if we had to starve together here, you are welcome.


Plutôt mourir que de vivre dans l'abondance, couvert de vêtements quand tellement d'autres sont nus
I would rather die than live in abundance, covered in clothes while so many others are naked.


Il y a le bon étranger, celui que tu accueilles les bras grands ouverts
There is the good foreigner, the one you welcome with open arms.


Et il y a le mauvais, celui que tu pourchasses dès qu'il a franchi ta frontière
And there is the bad one, the one you pursue as soon as they crossed your border.


Il y a le bon, celui qui te sera utile
There is the good one, the one who will be useful to you.


Et il y a le truand, celui que tu ne veux surtout pas voir arriver dans ta ville
And there is the crook, the one you don't want to see coming to your town.


Si tu cherchais la brute, va là où on parle dollar cash et pétrole brut
If you were looking for the thug, go where they talk about cash dollars and crude oil.


Mais ne cherche surtout pas le sherif je l'ai shooter quand il m'a dit qu'il ne défendait que les riches
But don't look for the sheriff, I shot him when he told me he only defends the rich.


Et si ta pars ne suffit pas, tu en prendra d'autre sans avoir à te battre
And if your share is not enough, you will take more without having to fight for it.


Il y a tellement de petits sur cette Terre, tellement facile à abattres
There are so many small ones on this Earth, so easy to defeat.


Vois toutes ces frontières ce ne sont que de sombres cicatrices
See all these borders, they are only dark scars.


Plaies ouvertes d'anciennes conquêtes, vestiges de vains sacrifices
Open wounds of past conquests, remnants of vain sacrifices.


Tant de pauvres soldats envoyés au charbon sont morts...
So many poor soldiers sent to the front lines have died...


Quand bien au chaud la victoire était fêter au champagne, par leurs colonels
While the victory was celebrated with champagne by their colonels, safe and warm.


Il y a qu'un seul rêve que je poursuive qu'une seule phrase qui en moi résonne
There is only one dream that I pursue, only one phrase that resonates within me.


Par-delà les frontières la Terre doit appartenir à tous ou à personne
Beyond borders, the Earth must belong to everyone or no one.




Writer(s): PARIS MANUEL, ZIOUCHE MEDDHY HAKIM, JANSON ERIC, HADADI KADDOUR, CHAMBAT LOUIS HENRY, WACHEUX SEBASTIEN ROBERT JACQUES, ARNONE JEOFFREY PIETER

Contributed by Anthony S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions