Early 2008, they recorded their third album, "Habitación Doble", in Nashville, Tennesse. This album have a collaboration of the singer Brandi Carlile with the song "Already Gone", their first and only english song recorded by them (like officially). The first single from the album was "No Te Quiero Nada", followed by "Lo Que Yo Sé De Ti" and "Tu Y Yo Volvemos Al Amor" as third single. Even when "Already Home" wasn't a sinlge officially, was picked as the iTunes Single of the Week in late September 2008 in USA.
Ha*Ash's fourth studio album, "A tiempo", was released on 2011. The singles from the album were "Impermeable", "Te Dejo En Libertad" (the biggest success from the album), "Todo No Fue Suficiente" (about their parents' divorce) and "De Dónde Sacas Eso".
Sólo una Vez
Ha-Ash Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Era la piel con unas emociones nuevas
Era la noche, eran unas las flores
Estando a obscuras se veían los colores
Era el deseo de estar de nuevo juntos
Quizá por juego nos vemos y punto
Dar una vuelta tu mano con mi mano
Para contarnos que este es un mundo extraño
Era una vez o puede que dos veces
Era un ocaso que desaparece
Era una noche con una sola estrella
Pero era grande, luminosa y bella
Y si nos va, al mar tú y yo nos vamos
Y así las olas podrán salpicarnos
Nadar y hacer el muerto por la orilla
Controlaremos si la luna es amarilla
Y mientras todos duermen puede ser
Que estén soñando en ti y en mí
Y mientras va aclarando el alba
Contemplaremos la noche que se acaba
El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina
Si todo pasa todo es ya pasado
Que pena que no lo he asimilado
Aunque ya no te cubra de caricias
Recordare esta noche toda nuestra vida
Y si mañana siento que te hecho de menos
Será por que en mi cuarto ya no tengo el cielo
Tendré una foto para acordarme
De cuando aquella noche yo te repetía
El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina
No caben más palabras en el disco
Ni una poesía que jamás se ha escrito
Una aventura para acordarme
Cuando ya no tenga forma de hablarte
Caminando descalza por la playa
Por donde sea por donde valla
Cada vez que yo vuelva por el mar
Tendré una cosa que recordar
El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina
The song Sólo una Vez by HA-ASH is a beautiful depiction of a memorable night spent together. The song starts with the description of the beauty of the night - the moon, the stars, and the colors that were visible in the dark. It then moves on to describe the desire to be together again, even if it for just a short period. The lyrics beautifully portray how the couple wants to hold each other's hands and go for a walk, just to enjoy the uniqueness of their relationship. They are aware that it might be a temporary arrangement but want to make the most of their time.
As the night progresses, the couple talks about how their relationship may come to an end, but they will always cherish the memories of this one night spent together. The song touches on the idea that time moves quickly, and life is short, so it's essential to make the most of the present moment. The lyrics are poetic and emotive, depicting the beauty of a starry night shared by two people in love.
Overall, Sólo una Vez is a beautiful love song that depicts the fleeting nature of life and the importance of living in the moment. The lyrics are simple but powerful, and the melody is soft and pleasing to the ear. The emotions conveyed through this song are universal and will resonate with anyone who has experienced the beauty of love.
Line by Line Meaning
Era la luna, eran las estrellas
The scene was set by the moon and the stars
Era la piel con unas emociones nuevas
The emotions were raw and the feeling was new
Era la noche, eran unas las flores
The night was illuminated with the presence of flowers
Estando a obscuras se veían los colores
In the dark, the colors were still visible
Era el deseo de estar de nuevo juntos
The desire was to be together again
Quizá por juego nos vemos y punto
Perhaps it was just a game to meet and see each other
Dar una vuelta tu mano con mi mano
We walked hand in hand
Para contarnos que este es un mundo extraño
To talk about how strange the world can be
Era una vez o puede que dos veces
It happened once, or maybe twice
Era un ocaso que desaparece
It was a sunset that faded away
Era una noche con una sola estrella
It was a night with a single, bright star
Pero era grande, luminosa y bella
But it was big, bright and beautiful
Y si nos va, al mar tú y yo nos vamos
If it all goes away, we'll escape to the sea
Y así las olas podrán salpicarnos
The waves will splash over us
Nadar y hacer el muerto por la orilla
We'll swim and float on the edge of the shore
Controlaremos si la luna es amarilla
We'll check if the moon is yellow
Y mientras todos duermen puede ser
While everyone is asleep
Que estén soñando en ti y en mí
They might be dreaming of you and me
Y mientras va aclarando el alba
As the dawn breaks
Contemplaremos la noche que se acaba
We'll reflect on the ending night
El tiempo va, pasaran las horas
Time will pass, the hours will go by
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Love will come and we'll share it alone
Solo una vez por toda la vida
Just one time in our entire life
Démonos prisa que el verano se termina
Let's hurry, summer is coming to an end
Yo no quisiera lavar los aromas
I don't want to wash away the scents
En esta noche siempre tan divina
From this divine night
Es una pena pero se termina
It's sad but it has to end
No caben más palabras en el disco
There's no space left for more words on the record
Ni una poesía que jamás se ha escrito
Not even a poem that has never been written
Una aventura para acordarme
An adventure to remember
Cuando ya no tenga forma de hablarte
When I can no longer talk to you
Caminando descalza por la playa
Walking barefoot on the beach
Por donde sea por donde valla
Wherever I go, wherever I am
Cada vez que yo vuelva por el mar
Every time I come back to the sea
Tendré una cosa que recordar
I'll have something to remember
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MORENO, ALESSANDRO BRITTI, JORGE IGNACIO BALLESTEROS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind