Mood
Hakai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Spectre m'appelle, yeah, mains dans les poches, yeah
Droits vers le ciel, yeah, cavalier proche, yeah
Honey m'appelle, yeah, au fond de sa gorge, yeah
En un éclair, ouais, au fond de sa gorge, yeah
200 sur le périph', yeah, hey, je repense à mes plaies, j'ai
Du monde sur le périple, j'avance solo dans ma quête, yeah
Mes yeux de flèche, mes yeux de flèche après la session
Plus de cash, plus de cash, toujours la raison
Plus de cash, plus de cash, plus de questions
J'rentre à la mais' après le million
J'rêve de l'faire ouais dans mes visions

Shawty, j'veux changer de mood, ouais
Ici, c'est le bordel, oh ouais
Cœur rempli de regrets
Donc j'réponds plus au phone-tél, oh ouais
J'veux changer de mood, ouais
Ici, c'est le bordel, oh ouais
Cœur rempli de regrets
Donc j'réponds plus au phone-tél, oh ouais

J'peux rien pour rien pour ces hoes, je peux rien pour ces hoes (bitch)
Elle disait que c'était parfait, du mal elle était la cause
J'ai pris toutes sortes de 'tasses, compté toutes sortes de liasses
J'arrivais pas à trouver, là j'suis bloqué dans le sas
Si tu savais ce que j'ai vécu, petit j'étais têtu
J'savais pas ce que j'voulais faire, moi j'voulais être vêtu
À chaque call sur mon tél', j'sais que mon cœur va saigner
J'me sens pousser des ailes, gros, j'ai envie de voler

Shawty, j'veux changer de mood, ouais
Ici, c'est le bordel, oh ouais
Cœur rempli de regrets
Donc j'réponds plus au phone-tél, oh ouais
J'veux changer de mood, ouais
Ici, c'est le bordel, oh ouais
Cœur rempli de regrets
Donc j'réponds plus au phone-tél, oh ouais

Trop de soucis en c'moment, j'arrive même plus à suivre
Te rapproche pas de moi, car je n'ai plus à rien dire
J'rêverais d'en finir, gros j'ai deux pieds dans la merde, ouais
Plus rien dans les poches, faut que j'vole à la tire

Shawty, j'veux changer de mood, ouais
Ici, c'est le bordel, oh ouais
Cœur rempli de regrets
Donc j'réponds plus au phone-tél, oh ouais
J'veux changer de mood, ouais
Ici, c'est le bordel, oh ouais




Cœur rempli de regrets
Donc j'réponds plus au phone-tél, oh ouais

Overall Meaning

The lyrics of "Mood" by Hakai convey a sense of frustration and regret. The song seems to express the artist's desire to escape from a situation that is causing him pain and stress. He talks about feeling trapped and overwhelmed by his problems, both personal and financial, and how he wishes he could change his state of mind. The chorus repeats this sentiment, with the artist wanting to change his mood due to the chaos and regrets in his heart. The verses mention some specific struggles he is facing, including dealing with difficult women and reminiscing about his past wounds, as well as hinting at a troubled childhood ("Si tu savais ce que j'ai vécu, petit j'étais têtu / J'savais pas ce que j'voulais faire, moi j'voulais être vêtu").


Overall, the song seems to capture a moment of emotional distress, with the artist longing for a better state of mind and wanting to escape from his current problems.


Line by Line Meaning

Spectre m'appelle, yeah, mains dans les poches, yeah
Feeling empty and purposeless, with nothing to do and nothing to hold onto


Droits vers le ciel, yeah, cavalier proche, yeah
Looking up for guidance, hoping to find a way forward despite feeling lost


Honey m'appelle, yeah, au fond de sa gorge, yeah
The sweet sound of a loved one's voice is a temporary relief from the pain


En un éclair, ouais, au fond de sa gorge, yeah
The fleeting nature of this momentary comfort is like lightning, quickly gone


200 sur le périph', yeah, hey, je repense à mes plaies, j'ai
Driving fast and recklessly, while dwelling on past hurts and mistakes


Du monde sur le périple, j'avance solo dans ma quête, yeah
Surrounded by people, but feeling completely alone on the journey


Mes yeux de flèche, mes yeux de flèche après la session
Eyes sharp and focused after a period of hard work and struggle


Plus de cash, plus de cash, toujours la raison
Money is always the issue, constantly on the mind


Plus de cash, plus de cash, plus de questions
The lack of money creates more questions than answers


J'rentre à la mais' après le million
Dreaming of achieving success and wealth, but still returning to the same place


J'rêve de l'faire ouais dans mes visions
Visualizing success and dreaming of making it a reality


Shawty, j'veux changer de mood, ouais
Wanting a change in mindset and mood


Ici, c'est le bordel, oh ouais
Feeling overwhelmed and chaotic in the present environment


Cœur rempli de regrets
Overwhelmed by past mistakes and missed opportunities


Donc j'rèponds plus au phone-tél, oh ouais
Avoiding contact with the outside world, because it only brings more pain


J'peux rien pour rien pour ces hoes, je peux rien pour ces hoes (bitch)
Feeling powerless to change the situation with women


Elle disait que c'était parfait, du mal elle était la cause
Blaming someone else for the perceived perfection of a relationship that ultimately failed


J'ai pris toutes sortes de 'tasses, compté toutes sortes de liasses
Enduring various setbacks and struggles, while counting and chasing money


J'arrivais pas à trouver, là j'suis bloqué dans le sas
Unable to find a way forward, feeling stuck and trapped


Si tu savais ce que j'ai vécu, petit j'étais têtu
Reflecting on a difficult past, but still clinging to stubborn determination


J'savais pas ce que j'voulais faire, moi j'voulais être vêtu
Feeling lost and uncertain about the future, but wanting success and wealth


À chaque call sur mon tél', j'sais que mon cœur va saigner
Dreading every phone call, knowing that it will only bring more pain


J'me sens pousser des ailes, gros, j'ai envie de voler
Feeling a sudden surge of hope and motivation, with a desire to rise above the current situation


Trop de soucis en c'moment, j'arrive même plus à suivre
Feeling overwhelmed by current worries and problems, unable to keep up


Te rapproche pas de moi, car je n'ai plus à rien dire
Pushing others away, because there is nothing left to say or share


J'rêverais d'en finir, gros j'ai deux pieds dans la merde, ouais
Contemplating giving up, feeling completely stuck and hopeless


Plus rien dans les poches, faut que j'vole à la tire
Completely broke, resorting to theft to survive




Writer(s): Maxime Aniecole, Ali Dridi

Contributed by Isaac D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions