Happy Days
Hanako Oku Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

目覚まし時計が鳴り響く
5分前に目が覚めた朝
いつもなら損した気分だけど
今日はなぜか得した気分なんだ
ジョギングをしてるお兄さんも
マルチーズ連れたおばあちゃんも
ランドセル背負った子供たちも
いつもと変わらない朝の風景
もう少し頑張ってみようかな
やれるだけやってみようかな
笑いながら 働いて
泣きながら 恋をして
平凡な毎日が
繋いでゆくよ Happy days
いつも通りの Happy days

水槽の中の金魚みたいに
待ってても誰もエサはくれない
だから今日も私は急ぎ足で
駅までの道を歩いて行く
逃げ出したくなる時もあるよ
思い通りなんていかなくて
だけどそんな時こそ自分ひとりじゃ
何も出来てない事気付かされるね
積み上げたレンガを崩して
もう少し先に行ってみようかな
どんな事に迷っても
答えは一つじゃないね
誰かに笑われたって
自分らしくいればいい
だから明日も Happy days

今日も一日が終わってゆく
くたびれた靴を履き替えましょう
怒ってばかりの部長さんも
手帳の中には家族の写真
出会えた人達それぞれの日々
同じだけ一緒に歳取って
また明日もずっと誰のところにも
どんな事があってもやって来るから
笑いながら 働いて
泣きながら 恋をして
平凡な毎日が
繋いでゆくよ Happy days
どんな事に迷っても
答えはひとつじゃないね
たくさんの涙から
笑顔に変わるよ Happy days
うれしくて 涙して
悲しくて 目を閉じて
たくさんの涙から
笑顔に変わるよ Happy days




あなたに届くよ Happy days
La...

Overall Meaning

The lyrics to Hanako Oku's song "Happy Days" narrate the perspective and feelings of the singer as they wake up in the morning. The first verse describes the typical morning routine, with the alarm clock ringing and the singer waking up five minutes before. Normally, this would make them feel like they've lost something, but today, they feel a sense of gain. They observe people going about their usual morning activities such as jogging, an old lady with her Maltese dog, and kids wearing backpacks, all contributing to the familiar scenery of the morning. Despite this familiarity, the singer contemplates pushing themselves a little harder and trying their best, whether it's working with a smile or falling in love while shedding tears. The "happy days" mentioned throughout the song emphasize the connection between ordinary, everyday life and happiness.


The second verse compares the singer's situation to a goldfish in a fish tank that no one feeds if it just waits. So, just like every day, they walk quickly to the station. There are times when they feel like running away, realizing that things don't always go as planned. However, these moments make them realize that they can't achieve anything alone. The line about breaking down the stacked bricks metaphorically signifies challenging oneself to go a little further. The lyrics convey the message that there may not be a single answer to every dilemma faced, but staying true to oneself despite being laughed at is important. Therefore, they anticipate "happy days" in the future, emphasizing the importance of embracing each day.


The third verse focuses on the end of the day, where the singer changes their tired shoes after a long day of work. Even the angry boss has family photos in their notebook, emphasizing that everyone has their own daily life outside of work. These encounters with different people and their individual daily lives show that everyone is aging together. The lyrics suggest that no matter what happens, tomorrow will always come and bring new experiences. The phrase "笑いながら 働いて 泣きながら 恋をして" (working with a smile, falling in love while shedding tears) is repeated, highlighting the underlying theme of finding happiness despite the ups and downs of life.


The final lines of the song express the idea that the answers to life's dilemmas are not always clear-cut. Many tears can ultimately transform into a smile. The repetition of "Happy days" throughout the song conveys the enduring optimism and hope that the singer feels. It symbolizes the belief that happiness can be found even through challenges, and that it will eventually reach not only the singer but also the listener, ensuring that every day is a happy day. The song ends with the word "La," which can be interpreted as an expression of joy and contentment.


Line by Line Meaning

目覚まし時計が鳴り響く
The alarm clock rings loudly


5分前に目が覚めた朝
I wake up 5 minutes before the alarm goes off


いつもなら損した気分だけど
Usually, I feel like I'm at a loss


今日はなぜか得した気分なんだ
But today, I feel like I've gained something


ジョギングをしてるお兄さんも
Even the guy jogging


マルチーズ連れたおばあちゃんも
Even the old lady with her Maltese


ランドセル背負った子供たちも
Even the children carrying their backpacks


いつもと変わらない朝の風景
The morning scenery remains unchanged


もう少し頑張ってみようかな
Maybe I should try a little harder


やれるだけやってみようかな
Let's do as much as I can


笑いながら 働いて
Working while laughing


泣きながら 恋をして
Falling in love while crying


平凡な毎日が
These ordinary days


繋いでゆくよ Happy days
Link them together, happy days


いつも通りの Happy days
Just like always, happy days


水槽の中の金魚みたいに
Like a goldfish in a fish tank


待ってても誰もエサはくれない
No one will feed me even if I wait


だから今日も私は急ぎ足で
So today, I walk quickly


駅までの道を歩いて行く
Towards the station


逃げ出したくなる時もあるよ
There are times when I want to run away


思い通りなんていかなくて
Things don't always go as planned


だけどそんな時こそ自分ひとりじゃ
But in those times, I realize it's not just me


何も出来てない事気付かされるね
I'm reminded that I can't do everything by myself


積み上げたレンガを崩して
Breaking down the stacked bricks


もう少し先に行ってみようかな
Maybe I'll go a little further


どんな事に迷っても
No matter what troubles me


答えは一つじゃないね
There isn't just one answer


誰かに笑われたって
Even if someone laughs at me


自分らしくいればいい
I just have to be true to myself


だから明日も Happy days
So, tomorrow will also be happy days


今日も一日が終わってゆく
Today is coming to an end


くたびれた靴を履き替えましょう
Let's change into worn-out shoes


怒ってばかりの部長さんも
Even the boss who's always angry


手帳の中には家族の写真
In my planner, there's a photo of my family


出会えた人達それぞれの日々
The daily lives of the people I've met


同じだけ一緒に歳取って
Growing older together the same amount


また明日もずっと誰のところにも
Tomorrow will always come to everyone


どんな事があってもやって来るから
No matter what happens, it will come


笑いながら 働いて
Working while laughing


泣きながら 恋をして
Falling in love while crying


平凡な毎日が
These ordinary days


繋いでゆくよ Happy days
Link them together, happy days


どんな事に迷っても
No matter what troubles me


答えはひとつじゃないね
There isn't just one answer


たくさんの涙から
From many tears


笑顔に変わるよ Happy days
They will change into smiles, happy days


うれしくて 涙して
Crying tears of joy


悲しくて 目を閉じて
Closing my eyes, feeling sad


たくさんの涙から
From many tears


笑顔に変わるよ Happy days
They will change into smiles, happy days


あなたに届くよ Happy days
They will reach you, happy days


La...
La...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 華子 奥

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions