Hayt… Read Full Bio ↴Haytham Yahia zaky shaker ( born: 15/7 in Jaddah, Saudi Arabia)
Haytham started singing by the institute of music and concerts by Arabs. His first encounter with the public was now Cocktail Music.
Haytham heard that the company “now music” prepares a cocktail and demand for new votes, then he left the producer Aziz Fayez, he heard his voice and has really enjoyed. And since the beginning of professionalism he started with “ahlef bellah”.
Hamid chaeri has listened Haitham the beginning of his artistic career and he loved his voice and encouraged to take singing as a profession seen his talent. He distributed his first songs “ahlef bellah” and his first album “khallik gamby”.
Ammar chereey loved the voice of Haitham and has encouraged. Ammar said he also has one of the most beautiful voice of his generation who remembers the older generation and it looks like Gold whose value increases more and more.
Nassr Mahrous has followed the career of Haitham early and they were very friendly relationship strong, and it has helped to move beyond its latest crisis, and now he is preparing with him his new album.
Zai Baad
Haytham Shaker Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
إنتوا الإتنين زي بعض
زي بعض
وعمركم ما هتنسوا بعض
وقبل ما تتدارو مني
وقبل ما تخلو عني
قبل ما تتدارو مني
وقبل وقبل ما تخلو عني
أعرفكم ببعض
إنت خاين وهي خاينه
إنت ظالم وهي ظالمة
إنت خاين وهي خاينه
إنت ظالم وهي ظالمة
في الغدر واحد آه
في الظلم واحد آه
إتنين ياعيني بيخونوا واحد
وهيجي يوم هيجي يوم هيجي يوم
واتخونوا بعض
خدتوا إيه من جرح قلبي
تاه ومش لاقي الطريق
قلبي أول مره حب مره حب
كل ذنبه إنه برئ
عمركم ما هتنسوا أبدا دمعتي ونظره عنيا
غدركم خلاني أقوى
أقوى من الجرح اللى بيا
وإنت خاين وهي خاينه
إنت ظالم وهي ظالمة
في الغدر واحد آه
في الظلم واحد آه
إتنين ياعيني بيخونوا واحد
وهيجي يوم هيجي يوم هيجي يوم
واتخونوا بعض تستهلوا بعض
The song "Zai Baad" by Haytham Shaker is a heart-wrenching ballad about betrayal and heartbreak. The opening lines of the chorus, "Zai Baad, Ento Alitnain zai baad," which translates to "Like each other, you two are alike," establishes the idea that the two individuals being referred to have betrayed the singer in a similar way. The next line, "W'omrek ma hettensu baad," meaning "And you will never forget each other," adds to the pain, as the singer knows that the two have a strong connection despite their betrayal. The next two lines, "Qabl ma tetdaru menni," or "Before you turn away from me," and "Qabl ma takhlo anni," or "Before you let go of me," show that the singer is aware that the two individuals are planning to turn away from him and leave him.
The second verse confirms the betrayal and injustice, with the lines "Enta kha'in w hi kha'inah," meaning "You are a traitor and she is a traitor," and "Enta zalem w hi zalemah," meaning "You are unjust and she is unjust." The repetition of these lines throughout the song emphasizes the pain and the depth of the betrayal. The chorus repeats the theme of the song, stating that "in betrayal and injustice, you two are alike," and ends with the bleak forecast that "one day, you will betray each other."
Overall, "Zai Baad" is a powerful song about betrayal and heartbreak, with an emotional performance by Haytham Shaker that conveys the pain and bitterness of the lyrics.
Line by Line Meaning
زي بعض
Just like each other
إنتوا الإتنين زي بعض
You two are just alike
وعمركم ما هتنسوا بعض
And you will never forget each other
وقبل ما تتدارو مني
Before you turn your backs on me
وقبل ما تخلو عني
And before you abandon me
قبل ما تتدارو مني
Before you turn your backs on me
وقبل وقبل ما تخلو عني
And before, before you abandon me
أعرفكم ببعض
I know both of you very well
إنت خاين وهي خاينه
You're a traitor and she's a traitor
إنت ظالم وهي ظالمة
You're unfair and she's unfair
في الغدر واحد آه
In betrayal, they're both the same
في الظلم واحد آه
In oppression, they're both the same
إتنين ياعيني بيخونوا واحد
Two of you are betraying one person
وهيجي يوم هيجي يوم هيجي يوم
But there will come a day, there will come a day, there will come a day
واتخونوا بعض
When you will betray each other
خدتوا إيه من جرح قلبي
What did you gain from hurting my heart?
تاه ومش لاقي الطريق
Lost and unable to find the way
قلبي أول مره حب مره حب
My heart loved for the first time, loved
كل ذنبه إنه برئ
And it's innocent of any wrongdoing
عمركم ما هتنسوا أبدا دمعتي ونظره عنيا
You'll never forget my tears and the look in my eyes
غدركم خلاني أقوى
Your betrayal made me stronger
أقوى من الجرح اللى بيا
Stronger than the wounds inflicted on me
وإنت خاين وهي خاينه
You're a traitor and she's a traitor
إنت ظالم وهي ظالمة
You're unfair and she's unfair
في الغدر واحد آه
In betrayal, they're both the same
في الظلم واحد آه
In oppression, they're both the same
إتنين ياعيني بيخونوا واحد
Two of you are betraying one person
وهيجي يوم هيجي يوم هيجي يوم
But there will come a day, there will come a day, there will come a day
واتخونوا بعض تستهلوا بعض
When you will betray each other, you deserve each other
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
وليد امين
روعه بعد 12سنه لسه بسمع الالبوم ده ومنستهوش
Adham Gamal
يخرب بيت الموسيقى بتعت الاغنيه دي 😍
Mohamed elsiad
انا اللي لما سمعت الأغنية دي عيطت😭
Abdelhafid safi
حلوة كتير
amer Deep
الخاين قاعد حنبي بيسمعها
Mohamed elsiad
مش فاهم 😂🤔