1) Hiromi Uehara (上原ひろみ, born 26 March 1979) is a Japanese jazz composer and pianist. She is known for her virtuosic technique, energetic live performances and blend of jazz with other musical genres such as progressive rock, classical and fusion in her compositions. She performs as a trio alongside bassist Tony Grey and drummer Martin Valihora. On October 19, 2006, the trio added guitarist David Fiuczynski (from the Screaming Headless Torsos), to form Hiromi's Sonicbloom.
Hiromi first mesmerized the jazz community with her 2003 Telarc debut, Another Mind. The buzz started by her first album spread all the way back to her native Japan, where Another Mind shipped gold (100,000 units) and received the Recording Industry Association of Japan's (RIAJ) Jazz Album of the Year Award. Her second release, Brain, won the Horizon Award at the 2004 Surround Music Awards, Swing Journal's New Star Award, Jazz Life's Gold Album, HMV Japan's Best Japanese Jazz Album, and the Japan Music Pen Club's Japanese Artist Award (the JMPC is a classical/jazz journalists club). Brain was also named Album of the Year in Swing Journal's 2005 Readers Poll. In 2006, Hiromi won Best Jazz Act at the Boston Music Awards and the Guinness Jazz Festival's Rising Star Award. She also claimed Jazzman of the Year, Pianist of the Year and Album of the Year in Swing Journal Japan's Readers Poll for her 2006 release, Spiral.
Hiromi continues her winning streak as Hiromi's Sonicbloom with the 2007 release of Time Control and her 2008 release of Beyond Standard.
Born in Shizuoka, Japan, in 1979, Hiromi took her first piano lessons at age six. She learned from her earliest teacher to tap into the intuitive as well as the technical aspects of music.
"Her energy was always so high, and she was so emotional," Hiromi says of her first piano teacher. "When she wanted me to play with a certain kind of dynamics, she wouldn't say it with technical terms. If the piece was something passionate, she would say, 'Play red.' Or if it was something mellow, she would say, 'Play blue.' I could really play from my heart that way, and not just from my ears."
Hiromi took that intuitive approach a step further when she enrolled in the Yamaha School of Music less then a year after her first piano lessons. By age 12, she was performing in public, sometimes with very high-profile orchestras. "When I was 14, I went to Czechoslovakia and played with the Czech Philharmonic Orchestra," she says. "That was a great experience, to play with such a professional orchestra."
Further into her teens, her tastes expanded to include jazz as well as classical music. A chance meeting with Chick Corea when she was 17 led to a performance with the well-known jazz pianist the very next day.
"It was in Tokyo," Hiromi recalls. "He was doing something at Yamaha, and I was visiting Tokyo at the time to take some lessons. I talked to some teachers and said that I really wanted to see him. I sat down with him, and he said 'Play something.' So I played something, and then he said, 'Can you improvise?' I told him I could, and we did some two-piano improvisations. Then he asked me if I was free the next day. I told him I was, and he said, 'Well, I have a concert tomorrow. Why don't you come?' So I went there, and he called my name at the end of the concert, and we did some improvisations together."
After a couple years of writing advertising jingles for Nissan and a few other high-profile Japanese companies, Hiromi came to the United States in 1999 to study at the Berklee College of Music in Boston. For as open as her musical sensibilities had already been when she came to the U.S., the Berklee experience pushed her envelope even further.
"It expanded so much the way I see music," she says. "Some people dig jazz, some people dig classical music, some people dig rock. Everyone is so concerned about who they like. They always say, 'This guy is the best,' 'No, this guy is the best.' But I think everyone is great. I really don't have barriers to any type of music. I could listen to everything from metal to classical music to anything else."
Among her mentors at Berklee was veteran jazz bassist Richard Evans, who teaches arranging and orchestration. Evans co-produced Another Mind, her Telarc debut, with longtime friend and collaborator Ahmad Jamal, who has also taken a personal interest in Hiromi's artistic development. "She is nothing short of amazing," says Jamal. "Her music, together with her overwhelming charm and spirit, causes her to soar to unimaginable musical heights."
At 26, Hiromi stands at the threshold of limitless possibility, constantly drawing inspiration from virtually everyone and everything around her. Her list of influences, like her music itself, is boundless. "I love Bach, I love Oscar Peterson, I love Franz Liszt, I love Ahmad Jamal," she says. "I also love people like Sly and the Family Stone, Dream Theatre and King Crimson. Also, I'm so much inspired by sports players like Carl Lewis and Michael Jordan. Basically, I'm inspired by anyone who has big, big energy. They really come straight to my heart."
But she won't, as a matter of principle, put labels on her music. She'll continue to follow whatever moves her, and leave the definitions to others.
"I don't want to put a name on my music," she says. "Other people can put a name on what I do. It's just the union of what I've been listening to and what I've been learning. It has some elements of classical music, it has some rock, it has some jazz, but I don't want to give it a name."
Hiromi's official website is located at http://www.hiromimusic.com.
--
2) For the Japanese R&B singer Hiromi Miyake see 宏実 https://www.generasia.com/wiki/Hiromi
--
3) For the Japanese pop singer Hiromi Yanagihara see https://en.wikipedia.org/wiki/Hiromi_Yanagihara
--
4) For the Japanese idol singer Hiromi Kurosawa see 黒沢ひろみ http://jpop.wikia.com/wiki/Kurosawa_Hiromi
--
5) For the '70s Japanese pop singer Hiromi Iwasaki see 岩崎宏美 https://www.discogs.com/artist/1826046-Hiromi-Iwasaki
Magic feat. SWAY
Hiromi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
THANK YOU FOR COMING TONITE
LEMME SWAY, SHOW YOU THE MAGIC SHOW
CHO HOT 瞬間で溶かすICE
並べるCARDS何を引かすか?
3桁のパスワード
「完璧だ」的なスマイルかけてくMAGIC
NOW IMAGINE…
見てみな 積まさる オーダー
I GOT A MAGIC STICK.
HEY GIRL,壊すぜ ボーダー
ずっとI been looking for a man like you
見たことも無い 不思議なキミに
やっと出会えたの 時を越えて
この世のものとは思えないほど
キミしか出来ない魔法があるの
色のない世界も
呪文かけて色付けてく
それはまるでMagic
自分が自分じゃないみたいに
狂わすぉ呪い
このまま解かないでU got my heart
魅せてよmagic
キミのmagic
Play a trick on me!
Baby I can change the world
Lemme show you the new world
Baby I can change the world
Change the world…
ずっとI been waiting a game like this
感じたことない 奇跡のようなサプライズ
キミとなら 起こるから
誰ともかぶらないほど
キミしか持たない 魅力があるの
指先ひとつで
催眠かけて 満たしてゆく
I can change the world…
Just believe it
それはまるでMagic
自分が自分じゃないみたいに
狂わすぉ呪い
このまま解かないでU got my heart
U NEVA EVA SEEN BEFORE
CHANGE THE WORLD
気付けば 操作不能
HAHA!! BABY そのLOCKは外せない
あの憧れた日々は 時が経ち
今 この目にどう映るか?
でもNEVER FORGET 初めて見た衝撃は
THAT WAS MAGIC
並べるCARDS三つ葉のクローバー、スペード、ダイヤ
キズだらけのHEART満たすこのKISSが
MAGIC 更に深く結ぶ絆 LOVE IT
JUST LIKE THIS
オレは分かってる
引いたカードのウラの数
WAIT WAIT最後は頷かす
巻き込む キミも振り向かす
HUH!?
囲むDARK BLUE何もかも全部
ぶっ壊す タブー そんな"REAL"はさよなら
深くかぶるBLACK HAT絶対ネタは明かせない
U GOT THAT?
HEY RELAX RELAX
THIS IS JUST MUSIC MUSIC
LEMME SHOW YOU MAGIC MAGIC
アブラカタブラ アブラカタブラ
それはまるでMagic
自分が自分じゃないみたいに
狂わすぉ呪い
このまま解かないでU got my heart
The song "Magic" by Hiromi feat. SWAY talks about the allure and fascination with magic. The song starts with the magician taking the stage, ready to perform his tricks. He talks about melting ice in an instant and drawing cards to create a perfect illusion. The lyrics then pose a question about who is the Joker in the game, to which the magician responds that everyone already knows. He then describes his magic stick and how he will break borders with it. The chorus of the song talks about the magic that the singer has been looking for, the one that feels like nothing else in the world can accomplish, and the magic that can color a colorless world. The lyrics describe this magic as if it’s a curse that you want to keep, and the singer is asking the magician to show her this magic.
The second verse of the song begins with the singer waiting for a game that feels like a miracle. She describes the mesmerizing attraction of the magician's poi, which only the magician possesses. She then describes the hypnotic power of his fingers and how they can paint the world in colors. The song repeats the line “I can change the world” throughout the song, emphasizing the idea that magic can bring change to the world.
Overall, the song "Magic" talks about the magic of illusions and how it can change our perception of the world around us. The song praises the magician's skills and abilities, and it celebrates the allure and fascination that magic brings.
Line by Line Meaning
LADIES AND GENTLEMEN
The singer greets their audience.
THANK YOU FOR COMING TONITE
The singer thanks the audience for attending the event.
LEMME SWAY, SHOW YOU THE MAGIC SHOW
The singer introduces themselves and their performance.
CHO HOT 瞬間で溶かすICE
The artist describes the power of their magic to dissolve ice instantly.
並べるCARDS何を引かすか?
The artist asks the audience what card they will draw.
3桁のパスワード
The singer mentions a password with three digits.
「完璧だ」的なスマイルかけてくMAGIC
The singer claims their magic is perfect and smiles.
NOW IMAGINE…
The artist prompts the audience to use their imagination.
誰がJOKER? YOU ALREADY KNOW THAT
The artist reveals that someone is already aware of who the Joker is.
見てみな 積まさる オーダー
The artist asks the audience to look at the stacked order.
I GOT A MAGIC STICK.
The singer proclaims they have a magic stick.
HEY GIRL,壊すぜ ボーダー
The artist addresses a girl and states that they will break boundaries.
ずっとI been looking for a man like you
The singer reveals that they have been searching for a person like their audience.
見たことも無い 不思議なキミに
The singer describes their audience as mysterious and unique.
やっと出会えたの 時を越えて
The singer expresses their relief at finally being able to meet their audience across time and space.
この世のものとは思えないほど
The artist reveals that some of the magic they possess is beyond what is possible in the real world.
キミしか出来ない魔法があるの
The artist reveals that they possess magic that only their audience can perform.
色のない世界も
The singer mentions a world without color.
呪文かけて色付けてく
The singer reveals that they can cast a spell to bring color back into a world without it.
それはまるでMagic
The artist compares their magic to real magic.
自分が自分じゃないみたいに
The artist reveals that their magic makes them feel like someone else.
狂わすぉ呪い
The artist mentions a crazy curse.
このまま解かないでU got my heart
The singer implores the audience to not remove the curse because they have their heart.
魅せてよmagic
The artist requests to see more magic.
キミのmagic
The singer acknowledges the unique magic of their audience.
Play a trick on me!
The singer invites their audience to play a trick on them.
Baby I can change the world
The singer states that they can change the world.
Lemme show you the new world
The artist invites the audience to see the new world they can create.
Change the world…
The artist reasserts their claim to change the world.
ずっとI been waiting a game like this
The singer expresses how long they have been waiting for a game like the one they are playing.
感じたことない 奇跡のようなサプライズ
The singer describes the game they are playing as a miraculous surprise unlike anything they've ever felt before.
キミとなら 起こるから
The artist asserts that they can achieve anything with their audience's help.
誰ともかぶらないほど
The artist reveals that their audience is completely unique and different from anyone else.
キミしか持たない 魅力があるの
The artist acknowledges the unique charm and appeal possessed by their audience.
指先ひとつで
The singer mentions how easy it is to cast their magic with just a flick of the finger.
催眠かけて 満たしてゆく
The artist describes the magic they can cast as a form of hypnosis that can fulfill everything.
I can change the world…
The singer reaffirms their ability to change the world.
Just believe it
The singer encourages the audience to simply believe in their words.
気付けば 操作不能
The singer mentions a situation where they are unable to move or do anything.
HAHA!! BABY そのLOCKは外せない
The artist makes a joke about an unbreakable lock.
あの憧れた日々は 時が経ち
The artist mentions a time when something they dreamed of is now long gone due to the passage of time.
今 この目にどう映るか?
The singer questions how their current situation appears in their audience's eyes.
でもNEVER FORGET 初めて見た衝撃は
The singer reminds their audience to never forget the initial shock and impact that brought them together.
THAT WAS MAGIC
The artist asserts that the circumstances which brought them together were magical.
並べるCARDS三つ葉のクローバー、スペード、ダイヤ
The artist recites the cards lined up which include clovers, spades, and diamonds.
キズだらけのHEART満たすこのKISSが
The artist describes how their healing kiss can fill the wounded heart.
MAGIC 更に深く結ぶ絆 LOVE IT
The singer revels in how their shared experience of magic can deepen the bond between them and their audience.
JUST LIKE THIS
The artist emphasizes how the magic they share can continue for a long time to come.
オレは分かってる
The singer asserts that they know what is happening.
引いたカードのウラの数
The singer reveals that they know the number on the back of a card.
WAIT WAIT最後は頷かす
The singer expects the audience to nod in agreement by the end of their performance.
巻き込む キミも振り向かす
The artist invites their audience to become more involved and connected with their magic.
HUH!?
The artist makes a small sound expressing a brief moment of confusion.
囲むDARK BLUE何もかも全部
The singer describes a dark blue shade which surrounds and encompasses everything.
ぶっ壊す タブー そんな"REAL"はさよなら
The singer reveals that they will break the taboo of maintaining the illusion of the "real" world.
深くかぶるBLACK HAT絶対ネタは明かせない
The artist mentions that they will wear a black hat and not reveal some of their secrets.
U GOT THAT?
The artist asks the audience if they understand.
HEY RELAX RELAX
The artist calms and reassures their audience.
THIS IS JUST MUSIC MUSIC
The singer reveals that their performance is just music.
LEMME SHOW YOU MAGIC MAGIC
The artist emphasizes their desire to show more magic to their audience.
アブラカタブラ アブラカタブラ
The singer recites a magical phrase.
それはまるでMagic
The singer compares their performance to an actual magic show.
自分が自分じゃないみたいに
The singer again notes how their magic makes them feel like someone else.
狂わすぉ呪い
The artist mentions the crazy curse once more.
このまま解かないでU got my heart
The artist pleads with their audience to not remove the curse because they have their heart.
Contributed by Victoria P. Suggest a correction in the comments below.
Gregory A. Perkins
The beat, the loop are the shit! There's a Japanese Timberland in the house! Love it! The drumline included makes it even better!
kaikaisu
yea i love her because she is the only japanese singer that calls herself a japanese R&B singer !! so proud of her for making a bold move
EccentricMadamViolet
THIS is the kind of J-Pop I like!!! <3 <3
I'm gonna go get her album ASAP!
Leo Hernandez
this song is so amazing we need more songs like this, but sad for America majority of them only focus on Hip Hop, and all that bass so much, that's why I turn to Jpop and Kpop cause their music is alot better than majority of the U.S artists we have I like music with some great sound to it as well and not just a beat and bass
Panda299
LOVE this song!!! SO CATCHY!!! :)
Mesha Sniper
love the beat
bq †
world needs more J pop like this
melonpan88
The song is so fitting to my situation right now. I think I have just met my 不思議の君. OMG
Tony DiMarzo
NEW FAVORITE SONG!!!
Sara Ng
please know the difference between J-R&B and J-Pop people. Hiromi's a great r&b singer as well as a pop singer:))