Generazione
I Segreti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ho detto: "Che bella questa generazione"
E io non ho risposto niente
Ero in fila con gli altri a raccontarci di come
Questi anni sono volati per niente
La fama, i soldi, la tua affermazione
L'unica cosa che ti prende
E non c'è posta promessa e né futuri di cuore
Qui c'è solo il presente

E non c'è tempo, si sa
Per scoprire la mia identità
Per quel ragazzo schiacciato sul tram
Che anche per lui oggi è domenica
In questa vita che ci capita

Sarebbe bello sognare
Non riesco neanche a dormire
Ma voglio ricominciare
Senza più l'ansia di poter fallire

Mi han detto: "Ragazzo, quale rivoluzione"
E io non ho risposto niente
Perché ho paura di tutto, soprattutto di dire
Quello che penso veramente
E intanto graffiami, spingimi, fammi sentire
Che ormai non sento quasi niente
Hai presente quel detto "Non c'è più religione"?
Ci penso quasi sempre

Mi spiego meglio, è l'età
Alla ricerca della verità
Un pensiero che vada al di là
Per superare queste nuvole
In queste vite tutte pratiche

Sarebbe bello sognare
Non riesco neanche a dormire
Ma voglio ricominciare
Senza più l'ansia di poter fallire

Rifare tutto da capo
Sarebbe bello da morire
Ma sono il primo a guardare
Con gli occhi bassi come va a finire

Sarebbe bello trovare
Altri modi per vivere
Ma voglio ricominciare
Senza paura di dover finire

Rifare tutto da capo, rifare tutto da capo
Ma sono il primo a guardare
Con gli occhi bassi come va a finire
Rifare tutto da capo





Ma voglio ricominciare
Senza più l'ansia di poter fallire

Overall Meaning

The song "Generazione" by I Segreti reflects on the complexities and struggles of the current generation. The first verse begins with the singer admiring this generation, but they do not respond. The lyrics convey a sense of detachment and disconnection, as if the singer does not feel a part of this generation's experiences. Standing in line with others, they discuss how the years have passed by without significant meaning. The pursuit of fame, money, and recognition is highlighted, emphasizing that these are the only things that seem to grab their attention. There is a lack of promise for the future or heartfelt connections, leaving only the present moment.


The second verse touches upon the limited time available for self-discovery and understanding one's own identity. The lyrics mention a boy crushed on a tram, suggesting that even for him, every day feels like Sunday, a day of rest and emptiness. In this world that happens to us, the desire to dream and sleep peacefully is mentioned, but the anxiety of potential failure hinders this possibility. The song expresses the longing to start over without the fear of failing.


The third verse reveals the hesitation of the singer to participate in a revolution or express their true thoughts. There is a fear of everything, especially speaking their mind honestly. The lyrics allude to being pushed, scratched, and feeling numb, as if desensitized to the world. The phrase "Non c'è più religione" (There is no longer any religion) is mentioned, possibly referencing the loss of guidance or deeper meaning in life.


The chorus repeats the desire to dream and start over, to live without the anxiety of failure. The lyrics highlight the wish to restart from scratch, even if it means losing oneself in the process. The fear of how things will end is mentioned, along with the awareness of being the first to observe and anticipate the outcome.


The final repetition of the chorus emphasizes the desire to find alternative ways of living without fear and without the pressure of an uncertain ending. The lyrics touch upon the longing to recreate one's life from the beginning, but also recognize the vulnerability and uncertainty that comes with it. Ultimately, the song expresses the yearning for a fresh start, free from the fear of failure.


Line by Line Meaning

Ho detto: "Che bella questa generazione"
I exclaimed: "What a beautiful generation this is!"


E io non ho risposto niente
And I didn't respond at all


Ero in fila con gli altri a raccontarci di come
I was in line with the others, talking about how


Questi anni sono volati per niente
These years have flown by for nothing


La fama, i soldi, la tua affermazione
Fame, money, your affirmation


L'unica cosa che ti prende
The only thing that captures you


E non c'è posta promessa e né futuri di cuore
And there are no promised letters or heartfelt futures


Qui c'è solo il presente
Here, there is only the present


E non c'è tempo, si sa
And there is no time, you know


Per scoprire la mia identità
To discover my identity


Per quel ragazzo schiacciato sul tram
For that boy crushed on the tram


Che anche per lui oggi è domenica
For him, today is also Sunday


In questa vita che ci capita
In this life that happens to us


Sarebbe bello sognare
It would be nice to dream


Non riesco neanche a dormire
I can't even sleep


Ma voglio ricominciare
But I want to start over


Senza più l'ansia di poter fallire
Without the anxiety of failing


Mi han detto: "Ragazzo, quale rivoluzione"
They told me: "Boy, what revolution?"


E io non ho risposto niente
And I didn't respond at all


Perché ho paura di tutto, soprattutto di dire
Because I'm afraid of everything, especially of saying


Quello che penso veramente
What I truly think


E intanto graffiami, spingimi, fammi sentire
And meanwhile scratch me, push me, make me feel


Che ormai non sento quasi niente
That now I hardly feel anything


Hai presente quel detto "Non c'è più religione"?
Do you know that saying "There is no more religion"?


Ci penso quasi sempre
I think about it almost all the time


Mi spiego meglio, è l'età
Let me explain better, it's the age


Alla ricerca della verità
In search of the truth


Un pensiero che vada al di là
A thought that goes beyond


Per superare queste nuvole
To overcome these clouds


In queste vite tutte pratiche
In these very practical lives


Sarebbe bello sognare
It would be nice to dream


Non riesco neanche a dormire
I can't even sleep


Ma voglio ricominciare
But I want to start over


Senza più l'ansia di poter fallire
Without the anxiety of failing


Rifare tutto da capo
To start everything again


Sarebbe bello da morire
It would be marvelous


Ma sono il primo a guardare
But I'm the first to look


Con gli occhi bassi come va a finire
With lowered eyes how it will end


Sarebbe bello trovare
It would be nice to find


Altri modi per vivere
Other ways to live


Ma voglio ricominciare
But I want to start over


Senza paura di dover finire
Without the fear of having to end


Rifare tutto da capo, rifare tutto da capo
To start everything again, to start everything again


Ma sono il primo a guardare
But I'm the first to look


Con gli occhi bassi come va a finire
With lowered eyes how it will end


Rifare tutto da capo
To start everything again


Ma voglio ricominciare
But I want to start over


Senza più l'ansia di poter fallire
Without the anxiety of failing




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Angelo Zanoletti, Emanuele Santona, Filippo Arganini, Simone Sproccati

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions