Michał Wiśniewski, the charismatic red/green-haired singer, has been one of the most popular people in Polish show business for several years. The group's name can be translated as "Those Three", and is the same as the Polish translation of film title "The Threesome", which inspired the name as part of an inside joke.
Ich Troje's rise to fame started in the late 1990s and picked in early 2000s when its pop and rock influenced songs stayed atop Polish music charts. The band represented Poland in the Eurovision Song Contest in 2003, finishing 7th, but reunited in 2006 and represented Poland in the Eurovision Song Contest once again.
Mam Już Dość
Ich Troje Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I tak myślę, że już mają mnie tu dość
W gołym polu trafiam często głową w mur
WINIEN ! WINIEN!
Może w końcu udowodni mi to ktoś
A ja mam już dość
Więc dosyć tego
Mam już dość
Poszli stąd
A ja mam już dość
Więc dosyć tego
Wara wiara
Mam już dość
Idźcie stąd
Czym tak wzbudzam waszą absurdalną złość
Ile jeszcze tych ataków na mój dom
No gadajcie walcie, plujcie prosto w twarz
Nie zgwałciłem , nie okradłem
Żal mi was
A ja mam już dość
Więc dosyć tego
Pytam czego
Mam już dość
Poszli stąd
A ja mam już dość
No kurde czego
Wara wiara
Mam już dość
Idźcie stąd
A ja mam już dość
Więc kurde czego
Pytam czego
Mam już dość
Poszli stąd
A ja mam już dość
No kurde czego
Wara wiara
Mam już dość
Idźcie stąd
In "Mam Już Dość", Ich Troje express their frustration and weariness with the judgment, criticism, and rejection they face as they navigate through life. The opening lines immediately set the tone for the song, with the singer feeling as if they are walking on a tightrope and constantly hitting a wall. The repeated "WINIEN!" emphasizes that the singer is constantly being blamed for things, without any proper evidence or explanation.
The chorus powerfully communicates the singer's dissatisfaction with the situation at hand, demanding change and pushing away the negativity that surrounds them. The singer wants to be left alone, for people to stop attacking them and instead help them prove their worth. Despite the angry tone, there is still an element of sadness in the lyrics, suggesting a long-standing pattern of feeling misunderstood and unwanted.
Overall, the song conveys a message of standing up for oneself, even when the world seems to be against you. The lyrics showcase the struggles of wanting to be accepted, while also asserting one's own agency and boundaries. The repetition in the chorus also emphasizes the urgency and desperation for change.
Line by Line Meaning
Jak po cienkiej linie idę przez ten świat
I feel like I'm walking on thin ice in this world.
I tak myślę, że już mają mnie tu dość
I think they've had enough of me here.
W gołym polu trafiam często głową w mur
I keep hitting a wall when I'm out in the open field.
WINIEN ! WINIEN!
Guilty! Guilty!
Może w końcu udowodni mi to ktoś
Maybe someone will finally prove it to me.
A ja mam już dość
And I've had enough.
Więc dosyć tego
So enough of this.
Pytam czego
I ask what for?
Poszli stąd
Leave this place.
Wara wiara
Enough, faithful ones.
Idźcie stąd
Go away from here.
Czym tak wzbudzam waszą absurdalną złość
What am I doing to cause your absurd anger?
Ile jeszcze tych ataków na mój dom
How many more attacks on my home?
No gadajcie walcie, plujcie prosto w twarz
Keep talking, throwing punches, spitting in my face.
Nie zgwałciłem , nie okradłem
I didn't rape or steal.
Żal mi was
I feel sorry for you.
Więc kurde czego
So what the hell
Contributed by Gabriella V. Suggest a correction in the comments below.
@truehazeleyes
I love this song. :D