Lieber Fieber
J.B.O. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Manchmal treibst du mich zur Weißglut
Manchmal regst du mich so auf
Manchmal ziehst du mich echt runter
Aber manchmal ziehst du dich auch aus

Das is’ mir lieber...
Nich’ mehr zicken
Ständig meckerst Du mich an
Lieber würd’ ich küssen
Weil man dabei nich’ reden kann

John Lennon hatte Yoko Ono
Und ich hab’ heute Stress mit dir
Bevor ich mir ‘nen Herzschlag hole
Hol’ ich mir lieber noch’n Bier

Das is’ mir lieber...
Mit dei’m Generve
Komm ich nüchtern echt nicht klar
Wieder treibst du mich in den Wahnsinn
Oder in die nächste Bar

Jedem ist doch lieb sein lieber
Und es wurde immer gern geschmust
Denn Schmusen macht im Herzen Fieber
Drum versteh ich nich’ was du da tust

Als Jane den Tarzan so genervt hat
Gab’s Ehekrach im Regenwald
Als sie wieder an Lianen hingen
Spielte er Naturgewalt

Da fiel sie nieder
Muss man verstehen
Tarzan tat es im Affekt
Wieder - zu viel gequasselt
Das Urteil wurde gleich vollstreckt

Stell dir vor, wie wär’s gewesen
Hätte Julia ‘rumgezickt
Romeo wär’ noch am Leben
Und hätte Julia heimgeschickt

Mein lieber Schieber!
So gesehen
Kann es auch von Vorteil sein
Lieber - deine Launen
Als für immer tot zu sein

Warum ich immer noch bei Dir bin
Dafür gibt es einen guten Grund
Ich liebe es, Dich lang zu küssen
Denn beim Küssen hältst Du Deinen Mund

Das is’ mir lieber
Da krieg ich Fieber
Immer wieder
So wie ein Tiger




Sogar im Flieger
Zur Bundesliga.......

Overall Meaning

The lyrics of J.B.O.'s song "Lieber Fieber" describe a love-hate relationship. The singer admits that the other person's constantly nagging and criticizing is driving them crazy, but at the same time, there are moments when they feel a strong attraction and desire to be close to that person. The chorus repeats the phrase "Das is' mir lieber," meaning "I prefer it this way," alternating between the frustrating and the pleasurable aspects of the relationship.


The song references famous romantic couples like John Lennon and Yoko Ono, Romeo and Juliet, and Tarzan and Jane, pointing out how their conflicts could have been avoided if they had just gotten along better. J.B.O. adds a humorous twist to these age-old stories by suggesting alternative outcomes where one person either kills the other or leaves the relationship.


Overall, the lyrics of "Lieber Fieber" capture the ups and downs of a complicated relationship, recognizing that sometimes the things that irk us about a person can also be the things we love about them.


Line by Line Meaning

Manchmal treibst du mich zur Weißglut
Sometimes you make me extremely angry


Manchmal regst du mich so auf
Sometimes you provoke me so much


Manchmal ziehst du mich echt runter
Sometimes you really bring me down


Aber manchmal ziehst du dich auch aus
But sometimes you undress yourself


Das is’ mir lieber...
I prefer...


Nich’ mehr zicken
Not to nag anymore


Ständig meckerst Du mich an
You constantly complain about me


Lieber würd’ ich küssen
I would rather kiss


Weil man dabei nich’ reden kann
Because you can't talk while doing it


John Lennon hatte Yoko Ono
John Lennon had Yoko Ono


Und ich hab’ heute Stress mit dir
And today I have stress with you


Bevor ich mir ‘nen Herzschlag hole
Before I have a heart attack


Hol’ ich mir lieber noch’n Bier
I'd rather have another beer


Mit dei’m Generve
With your nagging


Komm ich nüchtern echt nicht klar
I really can't handle it sober


Wieder treibst du mich in den Wahnsinn
You're driving me insane again


Oder in die nächste Bar
Or to the next bar


Jedem ist doch lieb sein lieber
Everyone prefers to be loved


Und es wurde immer gern geschmust
And people have always enjoyed cuddling


Denn Schmusen macht im Herzen Fieber
Because cuddling gives you a fever in your heart


Drum versteh ich nich’ was du da tust
That's why I don't understand what you're doing


Als Jane den Tarzan so genervt hat
When Jane annoyed Tarzan so much


Gab’s Ehekrach im Regenwald
There was marital strife in the jungle


Als sie wieder an Lianen hingen
When they hung on vines again


Spielte er Naturgewalt
He played with nature's power


Da fiel sie nieder
Then she fell down


Muss man verstehen
You have to understand


Tarzan tat es im Affekt
Tarzan did it in the heat of the moment


Wieder - zu viel gequasselt
Again - talked too much


Das Urteil wurde gleich vollstreckt
The verdict was immediately executed


Stell dir vor, wie wär’s gewesen
Imagine how it would have been


Hätte Julia ‘rumgezickt
If Juliet had nagged


Romeo wär’ noch am Leben
Romeo would still be alive


Und hätte Julia heimgeschickt
And if Juliet had sent him home


Mein lieber Schieber!
My dear slider!


So gesehen
Seen in this way


Kann es auch von Vorteil sein
It can also be advantageous


Lieber - deine Launen
I'd rather have your moods


Als für immer tot zu sein
Than to be dead forever


Warum ich immer noch bei Dir bin
Why I'm still with you


Dafür gibt es einen guten Grund
There's a good reason for that


Ich liebe es, Dich lang zu küssen
I love to kiss you for a long time


Denn beim Küssen hältst Du Deinen Mund
Because you keep your mouth shut while kissing


Da krieg ich Fieber
That gives me a fever


Immer wieder
Again and again


So wie ein Tiger
Like a tiger


Sogar im Flieger
Even on a plane


Zur Bundesliga.......
To the soccer league.......




Contributed by Connor F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions