Je Me Souviens
J.D.Sage Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je me souviens qu'on était jeunes et beaux
Sous le soleil de Saint-Tropez
Aujourd'hui, même si moi, j'ai pas changé
J'en connais plein qui ont mal tourné

Je me souviens qu'on dansait comme des fous
En écoutant du rock'n'roll
Aujourd'hui, c'est du R'n'B pourri
Qui fait pleurer nos parasols

Je me souviens qu'on votait Mitterrand
Ou bien Chirac, ou Laguiller
Aujourd'hui, c'est des petits zizis tout petits
Qui se battent pour nous diriger
Et puis après, j'me souviens plus très bien
Comme dans un film, on s'embrassait
Il paraît que l'amour nous va si bien
Quand on est jeunes et révoltés

You say no, you say anyway
Let's kiss and wake up
You say no, you say anyway
Let's kiss and wake up

Je me souviens qu'on avait de l'espoir
Et des mobylettes trafiquées
Sur les chemins, on filait sans histoire
Et l'horizon nous souriait

Je me souviens qu'on avait les Guignols
Tous les soirs pour nous faire marrer
Et pour tous ceux qui comprenaient pas tout
Ils savaient bien leur expliquer

Je me souviens du rêve américain
Qui débarquait dans la télé
Y avait John Wayne qui tuait des Indiens
Et tout le monde applaudissait
Et puis, la fin, j'm'en souviens plus très bien
J'étais pas au jugement dernier
Ils ont dit que la mort nous irait bien
Et que l'enfer nous attendait

You say no, you say anyway
Let's kiss and wake up
You say no, you say anyway
Let's kiss and wake up

Je me souviens qu'on était jeunes et beaux
Je me souviens qu'on votait Mitterrand
Je me souviens du rêve américain
Et puis après, j'me souviens plus très bien

You say no, you say anyway
Let's kiss and wake up




You say no, you say anyway
Let's kiss and wake up

Overall Meaning

The lyrics of J.D.Sage's song Je Me Souviens speak about the desire to leave one's current circumstances and embrace something new. The lyrics start by acknowledging the need to change something in one's life and move away from a situation that is not satisfactory. The singer mentions their shared experiences with their peers in the neighborhood, such as selling drugs and looking for the easiest way out. However, they realize that they are not doomed to failure and that they can achieve more. The lyrics encourage the listener to believe in their own talent, to have ambition, and to take control of their lives. The singer acknowledges that they do not know exactly where they are headed, but they have made the decision to leave.


The chorus repeats the message of wanting to leave, stating that the current situation is not suitable for them. They encourage everyone to be proactive and make their own decisions. Additionally, they highlight how unique and innovative they are, noting that they will succeed by their own means. The song's message encourages people to move away from a life of subservience and strive for something better, even if it means embracing uncertainty.


Line by Line Meaning

D. Ace, Les déguns, poto
Name drops D. Ace and Les déguns, a reference to the Marseille-based TV show and film of the same name.


Oh putain!
An exclamation of surprise or frustration.


Moi, j'veux m'barrer
I want to get out of here.


Eh, j'veux m'barrer
Hey, I want to get out of here.


Il est temps de faire quelque chose de nos vies
It's time to do something with our lives.


On doit s'barrer, abaisser le pont-levis
We need to leave, lower the drawbridge.


Si y a rien à grailler, on a souffert, ça y est
If there's nothing to eat, then we've suffered enough.


J'veux pas tourner la page, j'veux déchirer l'cahier
I don't want to turn the page, I want to tear up the notebook.


On a tous vu dans cette tess, transac', bibi, shit, hesses
We've all seen in this neighborhood: transactions, drugs, prostitutes, poverty.


Et même fait l'tour des paires de fesses
And even gone around chasing girls.


Marre de subir cette vie comme des paros
Tired of living like prisoners, constantly suffering.


Si j'reste, c'est le KO
If I stay, it's a knockout punch.


Donc j'me barre d'ici, j'vous dis "ciao"
So I'm leaving, I say goodbye.


J'vous dis "bye bye", j'veux m'barrer
I say "bye bye", I want to leave.


Toute façon, vous n'êtes pas d'taille, j'veux m'barrer
Anyway, you guys aren't worth it, I want to leave.


J'connais pas la direction, mais j'ai pris ma décison
I don't know the direction, but I've made my decision.


Hmm, allez, allez, Andale
Come on, let's go, Andale.


On n'est pas voués à l'échec
We are not destined to fail.


Même mat, c'est pas fini, coup d'batte si tu restes ici
Even the night is not over, a beating if you stay here.


Doués pour d'autres choses, même shooté sous haute dose
Talented for other things, even when high on drugs.


On est sûrs qu'un jour ou l'autre, on fera l'milli'
We are sure that sooner or later, we will make a million dollars.


Le talent vient des quartiers, demande à Mbappé
Talent comes from the neighborhoods, ask Mbappé.


Jeune et ambitieux, champion du monde dans leur mappée
Young and ambitious, a world champion in their neighborhood.


Allez, monte dans la gov', on démarre
Come on, get in the car, let's go.


Ils copient, on innove, on va tous les guer-lar
They copy, we innovate, we will all succeed.


On finira par quitter cette vie-là
We will eventually leave this life behind.


On s'arrêtera quand on aura tous deux-trois villas
We will stop when we all have two or three villas.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Mickael Furnon

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@gregorykratch5755

You can't see where you are going if you do not where you came from. A beautiful look back over the shoulder of Quebec, to where we came from. Merci

@JDSAGE

Feedback welcome.

More Versions